Перевод для "принимающей быть" на английский
Принимающей быть
Примеры перевода
host to be
10. Выражение благодарности принимающей стране и принимающему городу
10. Motion of thanks to the host country and host city
Все выглядело так, точно ты принимаешь гостей у себя дома, а персонал отеля помогает тебе их развлекать.
It was as if you were a host in your own home, and the hotel staff was helping you to entertain your guests.
Я надеюсь, что Вы позволите нам взять с собой Гарри на матч, тем более что такая возможность выпадает раз в жизни — Британия не принимала у себя финал вот уже тридцать лет и добыть билеты было крайне трудно.
I do hope you will allow us to take Harry to the match, as this really is a once in a lifetime opportunity; Britain hasn’t hosted the cup for thirty years, and tickets are extremely hard to come by.
— Как я и говорил, — он улыбнулся множеству студенческих лиц, все взоры которых были обращены к Грозному Глазу Грюму, — в ближайшие месяцы мы будем иметь честь принимать у себя чрезвычайно волнующее мероприятие, какого еще не было в этом веке.
“As I was saying,” he said, smiling at the sea of students before him, all of whom were still gazing transfixed at Mad-Eye Moody, “we are to have the honor of hosting a very exciting event over the coming months, an event that has not been held for over a century.
– Здесь, принимал гостей.
  "I was here, hosting a party.
Да еще нильфгаардского посла принимаем!
And on top of that we are playing host to a Nilfgaardian envoy!
Те, кто вас принимает, ждут в доме.
Your hosts await you inside.
Кроме того, это честь – принимать Короналя!
Besides, it’s an honor to host the Coronal!
Боюсь, я не умею принимать гостей.
I’m afraid I’m not a very good host.”
Ни дать ни взять учтивый хозяин, принимающий гостя.
A polite host, welcoming his guest.
Мама любила гостей и хорошо их принимала.
My mother loved guests and flourished when hosting.
Как хозяин, принимавший лорда Роберта в ту фатальную ночь…
As Lord Robert’s host on that fatal night—”
Любой хозяин был бы рад принимать вас.
Any host would be glad to have the four of you drop by.
Я решительно заявляю, что гостей ты принимаешь хуже всех в Англии.
I declare you are the worst host in England.
Наземная принимающая станция центра регулярно принимает и обрабатывает спутниковые данные.
The Ground Receiving Station of the centre is continuously receiving and processing satellite data.
Принимающий Департамент
Receiving department
Ну возможно ли в самом деле такого, как я, принимать?
How can anyone possibly receive such a man as I am?
Поэтому такие монеты принимались, как и в настоящее время, по счету, без взвешивания их.
Such coins, therefore, were received by tale as at present, without the trouble of weighing.
Однако эта монета в течение долгого времени принималась в казначействе по весу, а не по счету.
This money, however, was, for a long time, received at the exchequer, by weight and not by tale.
Я, напротив, так рад, что вы наконец-то к нам прибыли… Я как гостя вас принимаю.
I am, on the contrary, so glad that you have finally come to us...I am receiving you as a guest.
Он так настойчиво требовал вчера отказа Петру Петровичу, а тут и его самого велят не принимать!
Yesterday he demanded so insistently that we refuse Pyotr Petrovich, and now we're told not to receive him!
Так как они являются всеобщим орудием торговли, их охотнее принимают, чем какиелибо другие товары, в обмен на все решительно товары;
As they are the universal instruments of commerce, they are more readily received in return for all commodities than any other goods;
При теперешнем качестве золотой монеты и до тех пор, пока монета будет приниматься по весу, они, безусловно, ничего не выиграют от такой перемены.
In the present state of the gold coin, and as long as it continues to be received by weight, they certainly would gain nothing by such a change.
Он, может быть, и полную правду угадал, предположив, что его с того и начали принимать, что он с первого разу стал своим присутствием невозможен для Тоцкого.
Possibly the latter was not mistaken in imagining that he was received simply in order to annoy Totski, who disliked him extremely.
Хотя Дарси никогда не соглашался принимать Уикхема в Пемберли, он все же, ради Элизабет, продолжал оказывать ему поддержку в его карьере.
Though Darcy could never receive him at Pemberley, yet, for Elizabeth’s sake, he assisted him further in his profession.
Замечательно, что Раскольников, быв в университете, почти не имел товарищей, всех чуждался, ни к кому не ходил и у себя принимал тяжело.
It was remarkable that Raskolnikov had almost no friends while he was at the university, kept aloof from everyone, visited no one, and had difficulty receiving visitors.
– Я принимаю ваш вопрос, – сказал калебан. – Принимаете мой вопрос?
"I receive your questions," the Caleban said. Receive my questions?
Благодарно принимаем его.
Receiving it gratefully.
Принимай командование.
Receive the command.
Но принимали меня хорошо;
But I had been well received;
– Он не принимает женщин.
“He doesn’t receive women.”
Меня хорошо принимали в гаремах;
I was well received in the harems;
Я не принимаю посетителей!
I do not receive visitors.
Лес принимал меня хорошо.
The woods received me well.
Но принимать трупы было некому.
But there was no one to receive the corpses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test