Перевод для "принимать в форме" на английский
Принимать в форме
Примеры перевода
take in shape
В различных регионах и провинциях действующие механизмы варьируются и принимают различные формы.
The existing mechanisms vary and take different shapes according to the region or the province.
Остаются нерешенными некоторые вопросы, касающиеся конфиденциальности, и следует полагать, что они будут принимать различные формы по мере развития техники.
Some privacy issues remain outstanding, and it is expected that they will take different shapes as technology develops.
Некоторые виды дискриминации, в том числе дискриминация по признаку пола, возраста или инвалидности, актуальны для большинства, если не для всех, стран, тогда как другие его виды -- такие, как дискриминация по этническому или связанному с ним признаку, -- могут принимать различные формы в зависимости от конкретной страны.
Some types of discrimination, such as those based on gender, age or disability status, are relevant across most, if not all, countries, while others -- such as ethnic or related discrimination -- can take varied shapes from country to country.
В этой связи с тех пор, как на конференции в Мадриде в 1976 году АМП впервые рассмотрела применение технологий дистанционного зондирования, остается нерешенным вопрос конфиденциальности, который, как ожидается, будет и впредь одним из центральных в повестке дня Комитета и будет принимать различные формы по мере развития технологий.
In this context, privacy has remained an outstanding issue since ILA first addressed the application of remote sensing technologies in 1976 at the Madrid Conference, and it is expected to continue to be a central issue on the agenda of the Committee, taking different shapes as technology develops.
Сон по-своему тоже один, но в разных умах он принимает разные формы.
In a way, there is only one dream that takes many shapes in many minds.
– Может быть, Оно способно принимать различные формы… В зависимости от наших мыслей.
“Maybe it can take different shapes…read our minds.”
А возможно, обитая в такой бесформенной среде, они способны принимать любую форму, какую захотят?
In such a formless environment, would they be able to take any shape they chose?
Как правило, мы всегда просто слишком заняты, чтобы поднять голову и увидеть, как окружающие нас облака принимают определенную форму.
We are simply too busy being busy to look up and see our clouds taking definite shape around us.
Меня? – присвистнул Световой Глаз. – Вы представители Сил, рожденных Жизнью? О, простите, что я сомневался! Я знаю, что вы можете принимать любую форму. Но почему-то мне казалось, что вы, извините, больше ростом.
(You're one of the Powers born of Life? Oh, I'm sorry I didn't recognize You—I know You can take any shape but somehow I'd always thought of You as being bigger.
23. Неоценимое значение имеет изучение иностранного опыта до того, как разработка ИЦП для конкретной отрасли принимает определенную форму.
23. It has been proven invaluable to study foreign experiences before the development of the PPI of a specific industry takes shape.
XXI век принимает такую форму, при которой отдельные лица и народы будут требовать для себя права на развитие человеческого потенциала, который является не чем иным, как адекватным осуществлением и обеспечением эффективности институтов свободы: прав человека, норм права, плюрализма, соревнования, солидарности и гармонии с природой.
The twenty-first century is taking shape as that in which individuals and peoples will demand the right to human development, which is nothing more than the appropriate implementation and effectiveness of the institutions of freedom: human rights, the rule of law, pluralism, competition, solidarity and harmony with nature.
Обсидиан уже начал принимать нужную форму.
The obsidian was beginning to take shape.
Индийские эпизоды постепенно принимали нужную форму, подпитывая друг друга.
The Indian scenes began to take shape, to feed one another.
Майк поднял глаза, чтобы посмотреть, как принимает прежнюю форму лицо, глаза плавали в этой массе как изюминки в пудинге.
Mike raised his eyes to watch the face try to take shape, the eyes floating in the mess like raisins in a fleshy pudding.
Мин начинала чувствовать то будущее, за которое боролся Диос. Оно принимало осязаемую форму и становилось реальным для нее.
She thought she could feel the future he’d been striving for begin to take shape all around her; become real.
Потом снова начинался дождь, разбивал на куски жару, брызги летели на асфальт, барабанили по крышам, оставляли следы на окнах, и, лежа по ночам в постели, Минголла чувствовал их непрестанный ритм, натугу, с какой события принимали свою форму.
Then the rain would begin again, diminishing the heat a fraction, spattering on the asphalt, drumming on the roofs, ticking the windows, and lying in bed at night, Mingolla could sense in its incessant rhythms the tension of an event taking shape.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test