Перевод для "принимает командование" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Я принимаю командование, вы некомпетентны, майор... во всех областях.
I'm taking command. You're inadequate... in every area.
Якуб, в соответствии с предписаниями принимаю командование на себя.
Jakob, As regulations dictate. I am taking command.
- До этого праздничного дня, Мигель, принимаешь командование на себя.
Till that high day, Miguel you take command.
По распоряжению Звездного Флота я принимаю командование этим кораблем.
By order of Starfleet I hereby take command of this vessel.
Могу я сказать рыцарям, что ты принимаешь командование над войском?
Do I have your permission to tell the knights that you’re taking command?’
Капитан, принимайте командование и выполняйте поставленную задачу.
Very well, Captain-take command and carry out your orders.
– Скорей, Ромеро! – крикнул Зверев. – Принимай командование впереди.
"Quick, Romero," shouted Zveri, "take command up in front.
Принимай командование над отрядом, Роберт, и свяжись со мной после взлета.
Robert, take command of the group and report to me when aloft.
— Означает ли это, что ты официально принимаешь командование кораблем и экипажем?
Does that mean you're officially taking command of the ship and crew?
Я беру ваш танк, а вы принимаете командование этим сектором.
I am taking your tank and you are taking command of this sector.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test