Перевод для "принимает или в" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
При такой традиции страдание принимается человеком – быть может, – как неосознаваемое наказание, но принимается.
With such a tradition, suffering is accepted—perhaps as unconscious punishment, but accepted.
Он принимает роль религиозного вождя, подумала Джессика.
He's accepting the religious mantle , Jessica thought.
Тщеславная расточительность землевладельца побуждала его принимать это условие;
The expensive vanity of the landlord made him willing to accept of this condition;
Не бывать тому, пока я жив, не бывать, не бывать! Не принимаю!
It won't happen as long as I live, it won't, it won't! I don't accept it!”
Но если мы принимаем Афродиту в круг — значит, мы принимаем и ее саму.
But if we accept Aphrodite, then we accept her.
Королевский подарок, воистину королевский… Принимаю, принимаю.
A kingly gift, kingly indeed… I accept, I accept.
Религия принимает его, но почти не поддерживает… Только наука принимает и поощряет его.
Religion accepted it, of course, but hardly encouraged it. Only science accepted it and encouraged it.
Наземная принимающая станция центра регулярно принимает и обрабатывает спутниковые данные.
The Ground Receiving Station of the centre is continuously receiving and processing satellite data.
Ну возможно ли в самом деле такого, как я, принимать?
How can anyone possibly receive such a man as I am?
Поэтому такие монеты принимались, как и в настоящее время, по счету, без взвешивания их.
Such coins, therefore, were received by tale as at present, without the trouble of weighing.
Однако эта монета в течение долгого времени принималась в казначействе по весу, а не по счету.
This money, however, was, for a long time, received at the exchequer, by weight and not by tale.
Я, напротив, так рад, что вы наконец-то к нам прибыли… Я как гостя вас принимаю.
I am, on the contrary, so glad that you have finally come to us...I am receiving you as a guest.
Он так настойчиво требовал вчера отказа Петру Петровичу, а тут и его самого велят не принимать!
Yesterday he demanded so insistently that we refuse Pyotr Petrovich, and now we're told not to receive him!
Так как они являются всеобщим орудием торговли, их охотнее принимают, чем какиелибо другие товары, в обмен на все решительно товары;
As they are the universal instruments of commerce, they are more readily received in return for all commodities than any other goods;
При теперешнем качестве золотой монеты и до тех пор, пока монета будет приниматься по весу, они, безусловно, ничего не выиграют от такой перемены.
In the present state of the gold coin, and as long as it continues to be received by weight, they certainly would gain nothing by such a change.
Он, может быть, и полную правду угадал, предположив, что его с того и начали принимать, что он с первого разу стал своим присутствием невозможен для Тоцкого.
Possibly the latter was not mistaken in imagining that he was received simply in order to annoy Totski, who disliked him extremely.
Хотя Дарси никогда не соглашался принимать Уикхема в Пемберли, он все же, ради Элизабет, продолжал оказывать ему поддержку в его карьере.
Though Darcy could never receive him at Pemberley, yet, for Elizabeth’s sake, he assisted him further in his profession.
Замечательно, что Раскольников, быв в университете, почти не имел товарищей, всех чуждался, ни к кому не ходил и у себя принимал тяжело.
It was remarkable that Raskolnikov had almost no friends while he was at the university, kept aloof from everyone, visited no one, and had difficulty receiving visitors.
– Я принимаю ваш вопрос, – сказал калебан. – Принимаете мой вопрос?
"I receive your questions," the Caleban said. Receive my questions?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test