Перевод для "принести в" на английский
Принести в
Примеры перевода
Она спросила, можно ли принести ему еду, но ей было сказано, что принести можно только одежду.
She asked if she could bring him some food but he said she could only bring clothes.
Мне поручили принести для них апельсинового сока.
I was ordered to bring them orange juice.
Просьба к делегатам принести на сессию свои экземпляры документов.
Delegates are therefore requested to bring their copies to the session.
Для того чтобы принести Ираку мир и стабильность, необходимо объединить усилия.
Unified efforts are needed to bring peace and stability to Iraq.
Делегациям предложено принести образцы и фотографии для более предметного обсуждения.
Delegations were invited to bring samples and pictures to facilitate discussions.
Она может как открыть для нас новые возможности, так и принести нам новые проблемы.
It can bring us new opportunities as well as additional problems.
Будь у нас средства, эти запасы могли бы принести большие доходы.
If we had the resources, these reserves could bring substantial revenues.
Просьба к делегатам принести свои экземпляры сессионных документов.
Delegates are requested to bring their copies of session documents. ANNEX I
Если рассматривать промежуточный подход, то он должен принести реальные перемены.
If an intermediary approach is to be considered, it must bring about real change.
Должен ли я принести в ваш кофе?
Shall I bring in your coffee?
Это довольно странно принести в ФБР, верно?
It's pretty weird to bring in the FBI, right?
Вы убедили меня принести в вашем маленьком питомца.
You convinced me to bring in your little pet.
Мы думаем, что мы должны принести в наши собственные наемники.
We think we should bring in our own hired guns.
Надеюсь, вы все не забыли принести в школу орудия разрушения?
I trust you all remembered to bring in your implements of destruction.
Хочешь смешать лимонады из автомата с газировкой или принести в офис паззл,
If you want to, you know, mix flavors at the soda fountain or bring in a jigsaw puzzle,
Для доклада Тимми решил принести в класс кое-что из коллекции нацистских символов вашего мужа.
For show-and-tell, Timmy decided to bring in something from your husband's collection of Nazi memorabilia.
Орделл чувствует слишком горячей для него, чтобы принести в его деньгах, и он знает, что вы смотрите его, и он чертовски параноиком.
Ordell feels way too hot for him to bring in his money, and he knows you're watching him and he's fucking paranoid.
- Он собирается сохранить свою половину мил, где она есть, но он собирается принести в 50000 раз в случае, если он нуждается в освобождении под залог.
- He's gonna keep his half mil where it is, but he's gonna bring in 50,000 just in case he needs bail.
И это было бы в интересах г-на Гроте в для вас, чтобы дисквалифицировать себя так что он может принести в юридической команде с большим опытом.
And it would be in Mr. Grote's best interest for you to recuse yourselves so he can bring in a legal team with more expertise.
– Нет… спасибо. – Может, принести поесть?
"No . thank you." "Shall I bring food?"
— Попросил принести нам кофе.
“I asked her to bring us coffee.”
Хочешь принести немного славы родовому имени?
Going to try and bring a bit of glory to the family name?
Всего через два дня после ухода войска царевна Эовин велела сиделкам принести ее облачение и уговоров слушать не пожелала;
When the Captains were but two days gone, the Lady Éowyn bade the women who tended her to bring her raiment, and she would not be gainsaid, but rose;
В лучшем случае сова могла принести письмо от друзей — от Рона и Гермионы. Но он давно уже не надеялся прочесть там какую-нибудь новость.
If he was lucky, there would also be owls carrying letters from his best friends Ron and Hermione, though any expectation he’d had that their letters would bring him news had long since been dashed.
И посуди сам: очень это будет кстати – принести властителю весть о гибели его наследника и заодно сообщить, что, мол, власти твоей конец, вот-вот явится законный Государь? Уразумел?
It is scarcely wise when bringing the news of the death of his heir to a mighty lord to speak over much of the coming of one who will, if he comes, claim the kingship. Is that enough?
Прибытие писем стало важнейшим событием каждого дня. Только из них можно было узнать о хорошем или плохом повороте событий. И каждый новый день мог принести наконец важные вести.
The arrival of letters was the grand object of every morning’s impatience. Through letters, whatever of good or bad was to be told would be communicated, and every succeeding day was expected to bring some news of importance.
Месяцев пять назад, я раз навсегда заперся изнутри и отделил себя от комнат семьи совершенно. Меня постоянно слушались, и никто не смел войти ко мне, кроме как в определенный час убрать комнату и принести мне обедать.
Five months ago I separated myself entirely from the family, and no one dared enter my room except at stated times, to clean and tidy it, and so on, and to bring me my meals.
2) Однако значительная часть этих товаров может быть снова вывезена в другие страны, где, будучи проданы с прибылью, они могут принести доход, равный по стоимости первоначальной цене всех вывезенных из Франции товаров.
But, secondly, a great part of them might be re-exported to other countries, where, being sold with profit, they might bring back a return equal in value, perhaps, to the prime cost of the whole French goods imported.
— Нет-нет, он как услышал, куда я иду, сказал, что хотел бы тоже прийти, принести Арагогу последнюю дань уважения, — ответил Гарри. — По-моему он пошел переодеться во что-нибудь более подходящее, ну и прихватить несколько бутылок вина, чтобы мы могли выпить в память Арагога.
“No, no, when he heard what I was doing he said he’d like to come and pay his last respects to Aragog too,” said Harry. “He’s gone to change into something more suitable, I think… and he said he’d bring some bottles so we can drink to Aragog’s memory…” “Did he?”
— Что-нибудь… принести?
Should I … bring anything?
– Так что вам принести?
“What may I bring you?”
Принести вам чего-нибудь? — Нет.
May I bring you anything?" "No.
— Принести что-нибудь?
“Can I bring you anything?”
 — Хотелось принести что—нибудь.
I wanted to bring something.
А ты забываешь его принести.
You keep forgetting to bring it in.
– Мне принести цветы?
Should I bring flowers?
— Если только обещаешь принести обратно.
If you bring it back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test