Перевод для "принадлежащий семье" на английский
Принадлежащий семье
Примеры перевода
33. Сектор домашних хозяйств состоит из неинкорпорированных принадлежащих семьям производственных единиц.
33. The household sector consists of unincorporated, family-owned production units.
На сегодняшний день в земле Баден Вюртемберг 95% общего объема экспортной продукции производится средними по размеру компаниями, принадлежащими семьям.
Family-owned medium-sized companies in Baden Wüttenberg provide 95 per cent of the total export share today.
Сотрудник организовал схему, в соответствии с которой по его указанию средства донора переводились напрямую или опосредованно третьей стороне, с которой принадлежавшая семье этого сотрудника компания поддерживала тесные связи.
A staff member arranged and directed donor funds to be directly and indirectly transmitted to a third party with whom his family-owned company maintained close relations.
34. С целью оказания содействия борьбе с враждебностью по отношению к оборудованию стоянок ведется сбор фактологических данных, демонстрирующих, что малые принадлежащие семьям стоянки обычно имеют довольно "презентабельный" вид, а семейная собственность является хорошим стимулом для содержания их в хорошем состоянии.
34. To help address hostility towards site development proposals, work is underway to compile evidence demonstrating how small family-owned sites are normally well presented, with family ownership providing a clear motivation for maintaining them in good order.
Председатель Совета, ANOVA Holding Ltd., UNOTEC Holding Ltd., NUEVA Holding Ltd. (принадлежащая семье транснациональная инвестиционная группа); член правления ABB Asea Brown Boveri, SMH Swiss Corporation for Microelectronics and Watchmaking Industries, Union Bank of Switzerland and Nestle.
Chairman of the Board, ANOVA Holding Ltd., UNOTEC Holding Ltd., NUEVA Holding Ltd. (a family-owned multinational investment group); Board member, ABB Asea Brown Boveri, SMH Swiss Corporation for Microelectronics and Watchmaking Industries, Union Bank of Switzerland and Nestle.
Эта ферма принадлежала семье Кэла столько сколько я себя помню, но несколько лет назад они её продали.
Cal's family's owned that farm, as long as I can remember. They sold it a few years ago.
– Его обнаружили в лесу, который до войны принадлежал семье Ганнибала.
“He was found in the forest Hannibal’s family owned before the war.
Майкл приказал ему поставить машину под пресс после завершения дела. Сделать это надо было на складе металлолома, который принадлежал семье.
Michael had ordered him to take the car they had used and have it crushed in a compactor in a New Jersey junkyard the Family owned.
Однако, когда этого не случилось, она, в конце концов, дала согласие на переезд с уединенного Порто-Санто в дом, принадлежавший семье в Фуншале, самом большом городе на главном из Мадейрских островов.
But when that did not happen, she eventually gave her consent for them to move from isolated Porto Santo to a house the family owned on Funchal, the largest city on the main island of the Madeiras.
Доходы компании стали стремительно расти. Поскольку сотрудники фирмы состояли в профсоюзе, находящемся под контролем Майкла, их страховка осуществлялась через одну из принадлежащих семье страховых компаний. Автомобили они покупали у торговцев, связанных с семьей.
The businesses that showed a satisfactory profit, Michael hung on to and he increased the profits tremendously, for the workers in those businesses were controlled by his unions, and the company took their insurance through one of the Family-owned insurance companies, and they bought their automobiles from one of the Family’s automobile dealers.
belonging to the family
Они сфокусированы на отдельных гражданах, особенно на детях, принадлежащих семьям или этим жизненным единицам.
They focus on the individual citizens, and particularly the children, belonging to the families, or the living units.
Интересно, что должностные лица Люксембурга объявили о замораживании принадлежащих семье 630 долл., которые находились в люксембургском филиале одного из германских банков.
Interestingly, Luxembourg officials had announced the freezing of $630 million belonging to the family in the Luxembourg subsidiary of a German bank.
Израильские власти разрушили девять и опечатали несколько зданий, принадлежащих семьям лиц, участвовавших в совершении недавних актов насилия в Израиле.
The Israeli authorities demolished nine and sealed a number of houses belonging to the families of the persons involved in the carrying out of the recent violent acts in Israel.
Дома принадлежали семьям четырех террористов-смертников, которые совершили нападения на улицах Махане-Ехуда и Бен-Ехуда летом 1997 года.
The homes belonged to the families of the four suicide bombers who had carried out attacks on the Mahaneh Yehuda and Ben-Yehuda Streets in the summer of 1997.
Другие виды заместительного наказания включают приостановление или отзыв лицензии на деловую активность, что может привести к закрытию предприятий или конфискацию принадлежащей семье собственности.
Other types of reprisal include suspension or non-renewal of business licences, which can lead to the closure of businesses, or taking possession of the property belonging to the family.
Восемь домов, принадлежащих семьям, члены которых, как полагают, имели отношение к террористическим актам, были разрушены, что является нарушением положений статьи 53 четвертой Женевской конвенции.
Eight homes belonging to the families of those thought to be involved in the security incidents were demolished, in contravention of article 53 of the Fourth Geneva Convention.
За счет средств, выделенных для проектов, в апреле 1998 года начались работы по восстановлению 75 единиц жилья, принадлежавших семьям особо нуждающихся, которые планировалось восстановить методами самопомощи.
With project funding, work commenced in April 1998 on rehabilitation of 75 shelters belonging to SHC families, all of which would be rehabilitated through self-help methods.
Третий дом, расположенный в квартале Рас-эль-Амуд, принадлежал семье Тасира Натше, который был также убит во время попытки освобождения. ("Гаарец", "Джерузалем пост", 30 ноября 1994 года)
The third home, located in the Ras el Amud neighbourhood, belonged to the family of Tasir Natche, who was also killed during the rescue attempt. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 30 November 1994)
в школе в Западном Иерусалиме в марте 2008 года. 7 апреля 2009 года израильские силы безопасности разрушили квартиру в Восточном Иерусалиме, принадлежавшую семье г-на Двията, который совершил нападение в Иерусалиме в 2008 году, использовав для этой цели бульдозер.
On 7 April 2009, Israeli security forces demolished an apartment in East Jerusalem belonging to the family of a Mr. Dwiyat, who had carried out a bulldozer attack in Jerusalem in 2008.
Однако практика сноса домов в карательных целях была восстановлена в январе 2009 года по решению Верховного суда Израиля, вынесенному в деле о сносе дома в Восточном Иерусалиме, принадлежащего семье Алаа-абу-Дахима, убившего восемь учеников
However, the practice of punitive house demolition was reintroduced in January 2009 pursuant to a judgement of the Israeli High Court regarding the demolition of a house in East Jerusalem belonging to the family of Alaa Abu-Dahim, who killed eight students in a school in West Jerusalem in March 2008.
Они принадлежали семье Максима-и Ребекке.
They had belonged to Maxim’s family — and to Rebecca.
Один из добротных домов принадлежал семье Вулфрика.
The first of the more substantial houses belonged to Wulfric’s family.
Жилье принадлежало семье, и никому оно не было нужно.
The bungalow belonged to the family. No one wanted it now.
Люк вспомнил упоминание Джимми о том, что дом изначально принадлежал семье Бриджит.
He remembered that Jimmy had mentioned the house as having originally belonged to Bridget’s family.
Я уже говорил, что наш дом прежде принадлежал семье моего приятеля детства Сэмюэла Байера.
As I said, our house once belonged to the family of my boyhood friend Samuel Bayer.
Они принесли в жертву животное, принадлежавшее семье девушки, которая не сумела сохранить голову Подношения небу.
They sacrificed a meat-animal belonging to the family of the girl who had dropped the sky-offering's head, and put the beast's head in the earthenware pot instead.
Их женщины помогали рабам в работе, так как их женщины были лишь немногим лучше рабов, за исключением женщин, принадлежащих семье самого Джамадара.
Their women help in this work as well as in the work of the fields, for the Kalkar women are no better than slaves, with the possible exception of those who belong to the families of the Jemadar and his nobles.
Когда они возвращались в посольство, их обычно ждал или прием, который устраивал в их честь полковник Уайли, или ужин в одном из огромных дворцов, принадлежавших семье премьер-министра.
When they had returned to the Residency, there was either a party being given for them by Colonel Wylie or they dined in one of the huge Palaces that belonged to the family of the Prime Minister.
Другой же принадлежал семье мальчика, с которым Дьюан в том самом третьем классе учился и однажды в субботу приехал туда на велосипеде – восемь с половиной миль в один конец – просто, чтобы посмотреть это место.
But the other one had belonged to the family of a kid in Duane's third-grade class and one Saturday Duane had ridden his bike there-eight and a half miles each way-just to see the place.
Около трех часов пополудни в Короне, другом районе Куинса, Мосли выносил телевизор из дома, принадлежавшего семье Баннистеров, и пытался погрузить его в свою машину. К нему подошел один из жителей района и спросил, что тот делает.
At about three o’clock in the afternoon in Corona, another Queens neighborhood, Moseley was seen carrying a television out of a home belonging to a family named Bannister and loading it into his car.A neighbor approached and asked what he was doing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test