Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Он пытался убить меня, и я призвал его к ответу
He was tryin' to take me, and I called him to account.
Вышел за рамки, и я должна призвать его к порядку.
Was out of line and that I should call him on it.
Надеемся, что Господь не будет торопиться призвать его к себе.
We hope the Lord will take His time to call him to His side.
— Я сам собирался призвать его! — Люциус перехватил запястье Беллатрисы, не давая ей коснуться Метки. — Я вызову его, Белла!
“I was about to call him!” said Lucius, and his hand actually closed upon Bellatrix’s wrist, preventing her from touching the Mark. “I shall summon him, Bella.
Когда государь или вождь отправлял судебную власть лично, то, как бы много он ни допустил несправедливостей, едва ли было возможно исправить их, потому что редко можно было найти кого-нибудь, кто был бы достаточно силен, чтобы призвать его к ответу.
When the sovereign or chief exercised his judicial authority in his own person, how much soever he might abuse it, it must have been scarce possible to get any redress, because there could seldom be anybody powerful enough to call him to account.
Это фермерский дом, он призвал его из этой дымной ночи.
The farmhouse, it had called him back out of this smoky night.
Тогда Норрек Вижаран был уверен, что судьба пытается призвать его именно в эти места.
There and then, Norrec Vizharan had been certain that destiny had tried to call him here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test