Перевод для "придать импульс" на английский
Придать импульс
Примеры перевода
Он призвал стороны закрепить прекращение огня и придать импульс процессу политического урегулирования конфликта.
He urged the parties to strengthen the ceasefire and to give an impulse to the political settlement of the conflict.
40. В регионе ЛАК накоплен ценный опыт в этой области, и задача заключается в том, чтобы придать импульс новым коммерческим возможностям, связанным с возобновляемыми источниками энергии.
The LAC region has valuable experience in this field, and the aim is to give an impulse to new business opportunities related to renewable energy.
Проведение специального заседания высокого уровня 2003 года может придать импульс подобным усилиям и, таким образом, содействовать восстановлению доверия в рамках глобальной экономики.
The 2003 special high-level meeting can give an impulse to such efforts and thereby contribute to rebuilding confidence in the global economy.
Новые собственники не располагают требуемой техникой, а государство не имеет возможности предоставлять необходимые субвенции и кредиты, с тем чтобы придать импульс их деятельности.
Owners do not have the necessary technical equipment and the State does not have the possibility to grant essential subventions or loans, which will give an impulse to accelerate their activity.
И в этой связи было бы также кстати воздать должное Вашей предшественнице послу Японии Иногути за ее неустанные усилия с целью придать импульс КР и за конструктивные результаты ее председательства.
This is also the moment to pay tribute to your predecessor, Ambassador Inoguchi of Japan, for her tireless efforts to give an impulse to the CD and for the constructive results of her presidency.
Сессия Совета могла бы придать импульс более действенному оказанию технической помощи как в плане качества, эффективности и прозрачности, так и в плане необходимого увеличения доли ресурсов, получаемых НРС и Африкой.
The Board's session would give an impulse to the improved delivery of technical assistance both in terms of quality, effectiveness and transparency and in terms of the necessary increase of the share of resources going to LDCs and Africa.
Благодаря Вашему опыту в многосторонних делах, Вашему послужному списку и репутации, равно как и благодаря Вашей приверженности возобновлению переговоров на Конференции по разоружению, Вы являетесь идеальным человеком для того, чтобы придать импульс нашей Конференции.
Your experience in multilateral affairs, your background and reputation, as well as your commitment to the resumption of negotiations in the CD make you the ideal person to give an impulse to this Conference.
Для эффективного осуществления и контроля за программами правительства была создана Оперативная группа по улучшению положения женщин, перед которой была поставлена задача придать импульс реализации программ и стратегий в интересах женщин, утвержденных правительством, и отслеживать и контролировать их осуществление.
In order to best implement and control government programs, the Operative Group for Advancement of Women (G.O.) was created, with the objective to give an impulse to, supervise, and monitor, the implementation of programs and policies approved by Government in the area of women and gender.
Осуществление этого проекта может придать импульс деятельности в этой области.
This exercise can provide an impetus in this regard.
Только так можно придать импульс финансированию, а следовательно, и росту.
Only in this way will it be possible to give impetus to investment and, as a result, growth.
Указанные встречи придали импульс процессу переговоров в Гватемале.
These meetings have given an impetus to the negotiating process in Guatemala.
Поэтому третья конференция могла бы придать импульс третьему Десятилетию.
The world conference could therefore provide an impetus for the Third Decade.
Успех Хорватии придает импульс всему процессу расширения на Балканах.
Croatia's success story gives impetus to the entire enlargement process for the Balkans.
Наш конечный глобальный вызов заключается в том, чтобы придать импульс стратегическому разоружению.
Our final global challenge is to give impetus to strategic disarmament.
Он придал импульс процессу повышения энергоэффективности и освоения возобновляемых источников энергии.
It gave an impetus to increasing energy efficiency and developing renewable sources of energy.
Вопрос в следующем: в этом случае как мы можем придать импульс или ускорение данному процессу?
The question is this: in this case, how are we to give a certain impetus or stimulus to the process?
Это, в свою очередь, придает импульс дальнейшей борьбе за улучшение положения женщин.
This inter alia has given new impetus to the struggle towards empowerment of women.
Мы полагаем, что эти инициативы и предложения позволят придать импульс предметным переговорам по ДВЗИ.
We believe that these initiatives and proposals will help provide an impetus to substantive negotiation of a CTBT.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test