Перевод для "приводящий в ярость" на английский
Приводящий в ярость
прил.
Примеры перевода
прил.
«Забудь этот холод, и тьму, и бой барабанов, и приводящую в ярость боль от пули», – промелькнуло у него в голове.
Forget the chill and the darkness and the drums—the infuriating pain of the bullet. “It’s too clumsy,”
С величайшей осторожностью и приводящей в ярость деликатностью, словно самурай, составляющий букет, Лю-Цзы поместил листья табака на тонкую папиросную бумагу.
With great patience and infuriating delicacy, like a samurai arranging flowers, Lu-Tze marshaled the shreds of tobacco in the flimsy cigarette paper.
– Когда я вошел в кладовую, я готовился найти там Тулио, – сказал дон Хуан. – я был уверен, что следующей частью испытания будет приводящая в ярость игра в прятки.
"When I went into that shed I was prepared to find that Tulio was hiding," don Juan said. "I was sure that the next part of the test was going to be an infuriating game of hide-and-seek.
Не говоря ни слова, с приводящей в ярость медлительностью, математик повернулся к клавиатурам и начал проворно работать с принесенными Форестером бумагами, закладывая задачи в рамки перфораций для чтения машинами.
Still saying nothing, he turned with an infuriating deliberation to his keyboards and began deftly punching out paper tapes, setting up the problems in patterns of perforations the machines could read.
…Итак, вместо того чтобы пережевывать эти отвратительные, приводящие в ярость скудные сведения, предлагаю их тебе, моя дорогая, вместе с описанием дальнейших событий, которые, как говорит любящий выражаться цветисто Фокс, будут обрастать наподобие снежного кома. Вот они, перед тобой.
…so instead of drearily milling over these grisly, meagre, and infuriating bits of information received, I offer them, my darling, to you, together with any developments that may, as Fox says in his more esoteric flights of fancy, accrue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test