Перевод для "приведем его" на английский
Приведем его
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Может, приведем его в отдел и чуток припугнем?
I say we bring him in and sweat him a little bit.
Мы вытащим Шона из закона, и приведем его в Подразделение.
We take Sean from the law, and we bring him to Division...
У нас на него ничего нет, к тому же, если мы приведем его сюда, я буду вне себя от гнева.
We don't have anything to threaten him with, plus if we bring him in, we'd only be firing up flares.
Приведите примеры: _
Give examples: _
Приведу один пример.
I will give an example.
Приведу пример.
I shall give an example.
Я приведу вам один пример.
I'll give you an example.
Если <<Да>>, то приведите его определение
If "Yes", please give definition
Я приведу три примера.
I will give three examples.
Я приведу пример.
I will give you an example.
Приведем несколько примеров:
To give some examples:
Приведем пример из астрономии, науки о звездах».
We will give you an example from astronomy, which is the science of stars.
Приведу я, например, уличать вас мещанинишку, а вы ему скажете: «Ты пьян аль нет?
I'll bring in that little tradesman, for example, to give evidence against you, and you'll say to him: 'Are you drunk, or what?
Приведу пример: в учебниках рассказывалось о разных системах счисления — пятеричной, шестеричной и так далее — чтобы продемонстрировать их существование.
I’ll give you an example: They would talk about different bases of numbers—five, six, and so on—to show the possibilities.
Чтобы пояснить еще нагляднее этот основной элемент философии махизма, приведем некоторые дополнительные цитаты из сочинений Маха.
To make this fundamental element of the philosophy of Machism still clearer, we shall give a few additional quotations from Mach’s works.
— Да, конечно, а что? — Замечательно. Приведите его. Так уж я устроен: когда мне излагают задачу в общих понятиях, я не могу в ней разобраться, если не держу в уме конкретного примера и мысленно не примеряю к нему то, о чем мне рассказывают.
of course.” “Good. Give me one example.” That was for me: I can’t understand anything in general unless I’m carrying along in my mind a specific example and watching it go.
Пошлины, существующие ныне для иностранных мануфактурных изделий, за исключением тех немногих, которые приведены в данном выше перечислении, были установлены большей частью в целях не извлечения дохода, а установления монополии или предоставления нашим купцам преимущества на внутреннем рынке.
The taxes which at present subsist upon foreign manufactures, if you except those upon the few contained in the foregoing enumeration, have the greater part of them been imposed for the purpose, not of revenue, but of monopoly, or to give our own merchants an advantage in the home market.
Гарри с гулко бьющимся сердцем взял свой билет — Гермиона, сидевшая на три ряда правее его и на четыре парты ближе к преподавателям, уже строчила как сумасшедшая — и прочел первый вопрос: а) приведите магическую формулу и б) опишите движения палочки, с помощью которых можно заставить предметы летать.
Harry turned over his paper, his heart thumping hard—three rows to his right and four seats ahead Hermione was already scribbling—and lowered his eyes to the first question: a) Give the incantation and b) describe the wand movement required to make objects fly.
Приведем только один пример.
To give a single example.
Приведу только один пример.
I will give you one example.
Но я приведу аналогию.
But let me give you an analogy.
Приведу вам два примера.
I’ll give you two examples.
— Приведите, пожалуйста, пример.
Give us an example,”
Я приведу вам ряд примеров.
I will give you an instance.
– Приведи мне практический пример.
Give me a practical example,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test