Перевод для "престижные университеты" на английский
Престижные университеты
Примеры перевода
Ректоры 600 престижных университетов из разных стран мира приняли Бостонское заявление, в котором было официально провозглашено учреждение движения ГКСИ.
The Boston Declaration was adopted by the Presidents of 600 prestigious universities around the world, officially launching the GCS movement.
Он занимался преподавательской и научно-исследовательской деятельностью и занимал важные посты на преподавательской и административной работе в престижных университетах своей страны.
He has been a professor and researcher and has held important academic and administrative positions in prestigious universities in his country.
63. Что касается партнерских отношений в облас-ти исследований, то она с удовлетворением отме-чает соглашения, заключенные в 2005 году с рядом престижных университетов, поскольку с их помощью можно расширить сферу деятельности ЮНИДО.
Regarding research partnerships, she expressed satisfaction with the agreements concluded in 2005 with a number of prestigious universities, as they would broaden the scope of UNIDO's activity.
На основе партнерских связей с семью престижными университетами во всем мире центры <<Ротари>> пропагандируют вопросы мира и дипломатии среди представителей следующего поколения местных и глобальных лидеров.
Through partnerships with seven prestigious universities around the world, the Rotary Centers advance the field of peace issues and diplomacy among the next generation of local and global leaders.
Правительство Казахстана стремится обеспечить будущее участие страны во всех космических программах на всех уровнях созданием резерва высококвалифицированных специалистов по космосу, финансируя обучение студентов в самых престижных университетах мира.
Her Government sought to ensure the country's future role in space programmes at all levels by building a pool of highly qualified space professionals through sponsorship of students at the world's most prestigious universities.
Очевидно, что для проведения этой деятельности при наличии ограниченных ресурсов необходимо повышать информированность государств-членов о Программе, а для предоставления онлайновых услуг в области подготовки необходимо осуществлять сотрудничество с престижными университетами и институтами государственного управления.
To take on this work with limited resources, there was an apparent need to reach out to Member States to improve awareness of the programme and, with regard to online training services, to pursue partnerships with prestigious universities and institutes of public administration.
Были также предприняты усилия по привлечению в Объединенные Арабские Эмираты опыта самых престижных университетов и музеев мира; например, были открыты представительство Сорбонны при Абу-Дабийском университете, музеи <<Лувр в Абу-Даби>> и <<Гуггенхайм в Абу-Даби>>.
Efforts were also made to bring the experience of the world's most prestigious universities and museums to the United Arab Emirates by, for example, launching the Sorbonne Abu Dhabi University and inaugurating the Louvre Abu Dhabi and Guggenheim Abu Dhabi museums.
Наряду с этими государствами, которые стали центрами, где студенты из стран их соответствующих регионов могут проходить обучение на самом высоком уровне системы образования, имеются также другие страны, которые заинтересованы в расширении своего учебного потенциала путем налаживания партнерских отношений с престижными университетами и другими учебными заведениями в развитых странах.
Not only have these countries been hubs for the advanced training of students from countries in their respective regions, but there are other countries interested in expanding their training capabilities by building partnerships with prestigious universities and other institutions in developed countries.
В рамках наших усилий по привлечению опыта самых престижных университетов мира в Объединенные Арабские Эмираты мы недавно открыли в Абу-Даби представительство Парижского университета (Сорбонна) с тем, чтобы поднять наши образовательные, технологические, интеллектуальные и исследовательские ресурсы до высочайшего мирового уровня.
As part of our efforts to bring the experience of the world's most prestigious universities to the United Arab Emirates, we have recently launched the Paris-Sorbonne University Abu Dhabi and have inaugurated the Emirates Foundation to raise our educational, technological, intellectual and research resources to the highest global levels.
91. В этот бюджет не включены средства, ежегодно выделяемые на выплату стипендий студентам и аспирантам-отличникам, обучающимся в наиболее престижных университетах Америки, Европы и Азии: к концу 2008 года число таких студентов составляло 2 500 человек, и каждому из них выплачивалось в среднем по 12 500 долл. США.
91. The budget figure does not include the annual amounts invested in bursaries for deserving graduate and postgraduate students at the most prestigious universities in America, Europe and Asia: 2,500 students were in university education at the end of 2008, at an average investment per student of US$ 12,500.
Один из старейших и наиболее престижных университетов в Европе.
It's one of the oldest, most prestigious universities in Europe.
Впечатляющий список достижений. Из престижных университетов со всего мира.
Impressive list of honorary degrees from prestigious universities across the globe.
Это престижный университет И я не собираюсь больше с вами разговаривать
This is a prestigious university and I am not saying one more word to you!
Тогда он подумал, как трудно работать деканом в большом, престижном университете.
Steve thought about how hard life was as director of the English department of a large, prestigious university.
В настоящее время доктор наук Харри Льюис был деканом факультета политических наук в небольшом, но весьма престижном университете Новой Англии.
Dr. Harry Lewis was chairman of the political science department at a small, prestigious university in New England, traveling down to D.C.
Гембл перешел на другую сторону помещения, чтобы изучить многочисленные дипломы престижных университетов, аккуратно расположенные на одной из стен просторных апартаментов Уортона. — Впечатляет.
Gamble strolled over to peruse numerous diplomas from prestigious universities neatly lining one wall of Wharton's expansive quarters. "Very impressive.
Новосел северного Оксфорда, вероятно, обнаружит, что, хотя его ближайший сосед обладает первоклассными степенями самых престижных университетов, он далеко не столь умен, как его жена.
The newly arrived resident in North Oxford is likely to find that although his next-door neighbour has a first-class degree from some prestigious university this man is not quite so clever as his wife
Лисса стремилась получить хорошее образование и думала, что жизнь при дворе Татьяны стоит обучения в довольно крупном, престижном университете, а не в каком-нибудь мелком, захудалом, куда обычно поступают морои (из соображений безопасности).
Lissa was a total brain and thought living in Tatiana’s household would be worth it to attend a semi-big, prestigious university, as opposed to the tiny ones Moroi usually went to (for safety reasons).
Обычно это экс-звезды футбола, звезды кино и т. п., которые живут прошлым. Есть и другие при-меры людей, кто все еще живет в прошлом, — люди, которые все еще упиваются получением хороших степеней, бывшие королевы и короли бала, окончившие престижные университеты или бывшие военные.
It is not only ex-football stars that live in the past. Other examples of people who still live in the past are people who still revel in getting good grades, being prom king or queen, graduating from a prestigious university, or being in the military.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test