Перевод для "преподобие" на английский
Преподобие
сущ.
Примеры перевода
сущ.
ВЫСТУПЛЕНИЕ ПРЕЗИДЕНТА РЕСПУБЛИКИ ГАИТИ ЕГО ПРЕПОДОБИЯ ЖАНА-БЕРТРАНА АРИСТИДА
ADDRESS BY THE REVEREND FATHER JEAN-BERTRAND ARISTIDE, PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF HAITI
его преподобие Виталино Симилокс и г-жа Маргарита Вальенте, Собрание пресвитеров Какчикеля;
Reverend Vitalino Similox and Mrs. Margarita Valiente, Kaqchikel Presbytery;
Арест и заключение под стражу пастора "Евангелической миссии восстановления" его преподобия Кабалы Муимбы.
Arrest and detention of Pastor Reverend Kabala Muimba of the Evangelical Mission of the Restoration.
Президента Республики Гаити Его Преподобие Жана-Бертрана Аристида сопровождают в Зал Генеральной Ассамблеи.
The Reverend Father Jean-Bertrand Aristide, President of the Republic of Haiti, was escorted into the General Assembly Hall.
Центральный орган выразил признательность видному представителю ОАЕ в Либерии, его преподобию С. Банана за представленную им обновленную информацию.
The Central Organ appreciated the update on Liberia given by the OAU Eminent Person to Liberia, the Reverend C. Banana.
Его преподобие Поль Чан Динь Ай содержался под стражей в течение одного месяца без предъявления ему конкретных обвинений.
Reverend Paul Tran Dinh Ai was reportedly held in detention for one month with no indication of the specific charges against him.
Председатель (говорит по-английски): Надеюсь, Ваше Преподобие, по продолжительности этих аплодисментов Вы понимаете, какое сочувствие вызовут Ваши слова.
The President: I hope, Reverend, you understand by the length of the applause the amount of compassion that is waiting to be released by your words.
Правительство далее информировало Специального докладчика о том, что случаи с епископом Хайке Хосепян-Мером и его преподобием Михаэльяном по-прежнему находятся на стадии расследования (10 января 1996 года).
The Government furthermore informed the Special Rapporteur that the cases of Bishop Kaik Hwosepian Mehr and the Reverend Mikhaelian were still under investigation (10 January 1996).
33. Я также приветствую различные усилия, предпринимавшиеся для обеспечения мирного урегулирования конфликта путем диалога, в том числе усилия президента Гамбии и Его Преподобия Джесси Джексона.
33. I also welcome the various efforts that have been made to secure a peaceful solution to the conflict through dialogue, including those by the President of the Gambia and the Reverend Jesse Jackson.
46. Его преподобие Джастин Уайли (наблюдатель от Святого Престола) говорит, что в сфере охраны здоровья матери следует применять всесторонний подход, который занимался бы проблемами нищеты и обеспечивал бы все аспекты здравоохранения.
46. The Reverend Justin Wylie (Observer for the Holy See) said that a holistic approach that addressed poverty and provided comprehensive health care should be taken in the area of maternal health.
Здравствуйте, Ваше Преподобие.
Oh... Hi, Reverend.
Ваше Преподобие. Извините...
Reverend, I'm sorry.
Благодарю, ваше преподобие.
Thank you, Reverend.
Ваше преподобие, я прошу...
Oh Reverend, please...
Добрый вечер, Ваше Преподобие.
Good evening, Reverend.
Вовсе нет, Ваше Преподобие.
Not at all, Reverend.
- Ну как, ваше преподобие!
- How are you, Reverend?
Здрасьте, Ваше преподобие, здрасьте.
Hello Reverend. How are you?
Потом его преподобие мистер Гобсон приступил к делу – медленно и торжественно начал говорить речь;
Then the Reverend Hobson opened up, slow and solemn, and begun to talk;
– Нет, меня зовут Блоджет, Александер Блоджет; кажется, мне следует прибавить: его преподобие Александер Блоджет, – ведь я смиренный служитель божий.
«No, my name's Blodgett-Elexander Blodgett-REVEREND Elexander Blodgett, I s'pose I must say, as I'm one o' the Lord's poor servants.
— Да, э, ваше преподобие.
“Yes, er, Reverend One.”
– Протокол не допускает этого, ваше преподобие.
“The Protocol prevents it, Reverend.”
Валяйте дальше, ваше преподобие!
Go ahead, Reverend!
— Его преподобие Джим Кэйси.
Reverend Jim Casy was a Burning Busher.
Его преподобие Калвин Мор вспыхнул.
The Reverend Calvin Moore flushed.
– Искренне сочувствую, ваше преподобие.
‘I’m truly sorry, Reverend.
- Ну, порадовали вы нас сегодня проповедью, ваше преподобие!
Enjoyed your discourse a lot, Reverend!
– Его преподобие сопровождает лорда Пауэрса в Дувр;
The reverend is escorting him to Dover,
Обряд венчания совершил его преподобие Уэсли Форбуш.
The Reverend Wesley Forbush officiated.
Вы знаете о его преподобии Орманди? — Нет, сэр.
Have you heard about Reverend Ormandy?” “No, sir.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test