Перевод для "прекратить говорить" на английский
Прекратить говорить
Примеры перевода
- Когда ты наконец прекратишь говорить про эти таблетки?
When will you stop talking about the pills?
— Прекрати говорить загадками, милый.
Stop talking in riddles, my dearest.
— Ради всех святых, подружка, прекрати говорить глупости!
For chrissake, girl, stop talking nonsense!
Вдруг Катц прекратил говорить и взглянул на девочку.
Then he stopped talking and turned his eyes to her.
Как бы Уильям хотел, чтобы все они прекратили говорить о завещаниях!
William did wish that everyone would stop talking about wills.
Прекрати говорить с людьми, с которыми тебе не нужно говорить.
Stop talking to people you don’t need to talk to.
Я прекратил говорить с ним о монетах, потому что хотел говорить о чем-то еще.
I’d stopped talking to him about coins because I wanted to talk about something else;
Я думаю, что было бы полезно, если бы Вы прекратили говорить со мной как с Мороем.
"I think it'd be useful if you stopped talking to me like I'm a Moroi.
Ты должен немедленно прекратить говорить.
You're going to need to stop talking immediately.
Кому сказал - прекрати говорить с моей женой !
I told you to stop talking to my wife.
Я хочу, чтобы вы прекратили говорить с ней вообще .
I mean I want you to stop talking to her period.
Чарльз, не скажешь Графу Олафу прекратить говорить женским голосом.
Charles, would you tell Count Olaf to stop talking in that voice?
Эй, если вы хотите, чтобы я спал вы должны прекратить говорить.
Hey, if you want me to sleep you're gonna have to stop talking.
И я хочу прекратить говорить о том, что мы оба... хотим сделать.
And I want to stop talking about what we both... Want to do.
- Когда ты наконец прекратишь говорить про эти таблетки?
When will you stop talking about the pills?
— Прекрати говорить загадками, милый.
Stop talking in riddles, my dearest.
— Ради всех святых, подружка, прекрати говорить глупости!
For chrissake, girl, stop talking nonsense!
Вдруг Катц прекратил говорить и взглянул на девочку.
Then he stopped talking and turned his eyes to her.
Как бы Уильям хотел, чтобы все они прекратили говорить о завещаниях!
William did wish that everyone would stop talking about wills.
Прекрати говорить с людьми, с которыми тебе не нужно говорить.
Stop talking to people you don’t need to talk to.
Я прекратил говорить с ним о монетах, потому что хотел говорить о чем-то еще.
I’d stopped talking to him about coins because I wanted to talk about something else;
Я думаю, что было бы полезно, если бы Вы прекратили говорить со мной как с Мороем.
"I think it'd be useful if you stopped talking to me like I'm a Moroi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test