Перевод для "президент буш" на английский
Президент буш
Примеры перевода
Мы приветствуем заявление президента Буша.
We welcome the statement by President Bush.
Время президента Буша на исходе.
Time is running out for President Bush.
Израиль разделяет видение президента Буша.
Israel accepts President Bush's vision.
Как сказал президент Буш вскоре после кончины папы:
As President Bush said shortly after the pontiff's passing,
Президент Буш, уже в ином контексте, сказал и кое-что еще.
President Bush said something else in a far different context.
Эти две резолюции являются воплощением концепции президента Буша.
These two resolutions are an embodiment of President Bush's vision.
Как сказал президент Буш, правительство должно уважать семью.
As President Bush has said, government must honour the family.
Выступление президента Буша в Генеральной Ассамблее сегодня утром было обнадеживающим.
President Bush's statement to the General Assembly this morning was encouraging.
Президент Буш выступил с нападками на Совет по правам человека.
President Bush attacked the new Human Rights Council.
Президент Буш солгал насчёт Ирака.
President Bush lied about Iraq.
Президент Буш, приезжайте сюда.
President Bush, right here. Come right here.
Президент Буш отправил меня в Россию.
President Bush sent me to Russia.
Скажем ему: "Добро пожаловать, президент Буш".
Let us say: "Welcome, welcome president Bush ".
Президент Буш однажды сказал мне следующее:
President Bush once said to me, he said,
Ральф Надер требовал импичмента президента Буша.
ralph Nader has called for the impeachment of President Bush.
Не ошибается ли президент Буш, называя его другом?
Was President Bush right to call him a friend?
На встрече в Аспене президент Буш и Маргарет Тэтчер, победители в холодной войне, договорились, что не потерпят такого безобразия.
At Aspen, President Bush and Margaret Thatcher, victors of the Cold War, agreed they could not tolerate such impudence.
Теперь на экране — кадры из старого репортажа с инаугурации президента Буша, потом — речь предыдущего президента Рейгана с еле слышными комментариями Патти.
On the screen now are scenes from President Bush's inauguration early this year, then a speech from former President Reagan, while Patty delivers a hard-to-hear commentary.
Включила «Новости» и попыталась ознакомиться с положением в мире, но ей сразу наскучили убедительные доказательства того, что президенту Бушу совершенно необходимо разбомбить Ирак.
She turned on the TV to watch Rapport and tried to follow the world situation but very soon tired of the reasoned commentary on why President Bush had to bomb Iraq to smithereens.
Может быть, это и есть тот Новый Мировой Порядок, о котором однажды говорил президент Буш.[35] Если дело обстояло именно так, то этот порядок не казался особенно разумным командиру Группы-2.
Maybe it was the New World Order that President Bush had once talked about. If that's what it was, it didn't make sense to the commander of Team-2.
Старлинг догадалась, что они позже намерены принять участие в торжествах внизу в обществе экс-президента Буша. Если бы это было не так, то ее вызвали бы не в Центр Эдгара Гувера, а в Министерство юстиции, Увидев рядом со Старлинг Джека Крофорда, Крендлер сурово сдвинул брови.
Starling realized they must be appearing in the ceremonies downstairs with former President Bush later in the day. Otherwise she would have been summoned to the justice Department rather than the Hoover Building. Krendler frowned at the sight of Jack Crawford at Starling's side.
Хорошие новости: хотя бывший президент Буш-старший, Майкл Джексон и Леонардо Ди-Каприо не смогут принять участие в церемонии, бывшие мэры Нью-Йорка Эд Кох, Дэвид Динкинс и Рудольф Джулиани, популярные телевизионные журналисты Джина Девис, Барбара Уолтерс и Дэвид Леттерман, а также сама Мадонна дали свое согласие.
Good news: although former President Bush, Michael Jackson and Leonardo DiCaprio would be unable to attend, Ed Koch, David Dinkins, Rudolph Guiliani, Madonna, Geena Davis, Barbara Walters and David Letterman had RSVP’d in the affirmative.
Службы телевизионных новостей крайне редко допускались в здание, носящее имя Эдгара Гувера, и теперь, пользуясь случаем, телевизионщики старались выжать из этого посещения как можно больше. Компания «Си-СПАН» полностью транслировала в прямом эфире приветственное слово экс-президента Буша и речь Директора ФБР. Си-эн-эн воспроизводила выдержки из выступлений в своих передачах, а общенациональные каналы посвятили юбилею много времени в вечерних новостях.
Television news took full advantage of this unaccustomed access to the J. Edgar Hoover Building, C-SPAN carrying former President Bush's remarks in.full, along with those of the director, in live programming. CNN excerpted the speeches in running coverage and the networks covered for the evening news.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test