Перевод для "предоставленные товары" на английский
Предоставленные товары
Примеры перевода
2. a) любые другие непогашенные обязательства за рассматриваемый финансовый период перед правительствами за предоставленные товары и услуги, а также другие обязательства перед правительствами, в отношении которых необходимые требования о возмещении расходов еще не получены, остаются в силе в течение дополнительного периода в четыре года по истечении 12-месячного периода, предусмотренного в финансовом положении 4.3;
2. (a) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in financial regulation 4.3;
Бюджетно-финансовая секция будет выполнять функции предыдущих, соответственно, Финансовой секции и Бюджетной секции в отношении распределения средств, выделяемых различным компонентам и вспомогательным подразделениям Миссии, а также оказывать оперативные финансовые услуги гражданскому персоналу, военному персоналу и полиции Организации Объединенных Наций в области служебных окладов, суточных участникам Миссии и поездок и компенсации расходов поставщикам и другим третьим сторонам за предоставленные товары и оказанные услуги Миссии.
The Finance and Budget Section will carry out the functions of the previous respective Finance and Budget Sections with respect to the disbursement of funds allotted to the various pillars and support sections of the Mission as well as the provision of prompt financial services to civilian staff members, military personnel and United Nations police in the areas of salaries, mission subsistence allowance and travel, and payment to vendors and other third parties for goods supplied and services rendered to the Mission.
b) любые другие непогашенные обязательства за соответствующий финансовый период перед правительствами за предоставленные товары и услуги, а также другие обязательства перед правительствами, в отношении которых еще не было выставлено необходимых счетов, продолжают действовать в течение дополнительного четырехлетнего периода по окончании 12-месячного периода, предусмотренного в положении 4.3; счета, полученные в течение данного четырехлетнего периода, будут рассматриваться, в случае необходимости, в соответствии с положениями подпункта (a) выше; в конце дополнительного четырехлетнего периода все непогашенные обязательства аннулируются, а остаток ассигнований, сохраняемых для этих целей, возвращается".
“(b) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments, for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received, shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided in regulation 4.3; claims received during this four-year period shall be treated as provided under subparagraph (a) above, if appropriate; at the end of the additional four-year period any unliquidated obligations shall be cancelled and the then remaining balance of any appropriations retained therefor will be surrendered.”
b) любые другие непогашенные обязательства соответствующего финансового периода перед правительствами за предоставленные товары и услуги, а также другие обязательства перед правительствами, в отношении которых еще не было выставлено необходимых счетов, продолжают действовать в течение дополнительного четырехлетнего периода по окончании двенадцатимесячного периода, предусмотренного в положении 4.3; счета, полученные в течение данного четырехлетнего периода, будут рассматриваться, в случае необходимости, в соответствии с положениями подпункта а выше; в конце дополнительного четырехлетнего периода все непогашенные обязательства аннулируются, а остаток ассигнований, сохраняемых для этих целей, возвращается".
(b) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received, shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in regulation 4.3; claims received during this four-year period shall be treated as provided for under subparagraph (a) above, if appropriate; at the end of the additional four-year period any unliquidated obligations shall be cancelled and the then remaining balance of any appropriations retained therefor will be surrendered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test