Перевод для "предложил им" на английский
Предложил им
Примеры перевода
Делегациям было предложено проинформировать свои регламентирующие органы о данном проекте и предложить им присоединиться к нему.
Delegates were requested to inform their regulatory agencies about this project and to invite them to join the project.
Председатель также предложит им поделиться своими ожиданиями в отношении результатов сессии.
The Chair will also invite them to share their expectations for the results of the session.
С учетом этих заверений я вновь предложил им встретиться в имении <<Гринтри>> в январе 2012 года.
With that assurance, I invited them back to Greentree in January 2012.
ВОКНТА далее предложил им представить свои ответы ВОКНТА до его семнадцатой сессии.
The SBSTA further invited them to communicate their replies to the secretariat before the seventeenth session of the SBSTA.
Она также предложила им поддержать как в финансовом, так и техническом отношении деятельность по реализации целей, поставленных в этом решении.
It also invited them to support, both financially and technically, implementation of the goals of the decision.
ЮНИДИР предложит им обсудить эти вопросы в более широком контексте мира и устойчивого развития в регионе.
UNIDIR will invite them to discuss such questions in the wider perspective of peace and sustainable development in the region.
Комитет приветствовал делегации Литвы и Беларуси и предложил им охарактеризовать соответственно представление и ответ на него.
The Committee welcomed the delegations of Lithuania and Belarus, and invited them to describe the submission and the reply, respectively.
Комитет приветствовал делегации Азербайджана и Армении и предложил им охарактеризовать соответственно представление и ответ на него.
The Committee welcomed the delegations of Azerbaijan and Armenia and invited them to describe the submission and the reply, respectively.
b) предложить им подтвердить список национальных координационных центров и указать, если необходимо, новые;
Invite them to confirm the national focal points and to appoint new ones where necessary;
Почему ты не предложишь им войти?
Why haven't you invited them in?
Предложи им жить в нашем в доме.
Invite them to live with us.
Дорогой, почему ты не предложишь им войти?
Sweetheart, why haven't you invited them in?
о чем поведала его жена, любезно предложив им зайти в дом
His wife told them this after she kindly invited them in.
Мне придётся предложить им войти, пусть увидят, что здесь не происходит ничего неуместного.
I will have to invite them in to let see that there is nothing untoward going on.
Ну, если это не слишком неловко... я думала предложить им остаться на вечеринку.
Well, if it isn't too awkward, I was thinking of inviting them to stay after the party set up.
А еще, в подвале, я познакомился с действительно клевыми парнями, Ну и предложил им остаться. а не выходить в то время в которое они должны были.
I met all these really cool guys with treasure down in the limestone cavern, so I invited them to stick around instead of coming up when they were logically supposed to.
- Мое обращение к жителям Нассау. Я предложу им принять от короля помилование и помочь мне в восстановлении порядка, закона и торговли на острове Нью-Провиденс.
The address I intend to make to the inhabitants of Nassau in which I will invite them all to accept the King's pardon and join my efforts to restore law, order, and commerce to new Providence island.
Том предложил им выпить кальвадоса.
Tom invited them to a Calvados.
Он не предложил им сесть.
He didn’t invite them to sit.
Главный Судья изящно поклонился и предложил им сесть.
the Chief Justice bowed slightly and invited them to be seated.
— Садитесь, мистер Пайк, — сказал Мегрэ, потому что Филипп забыл предложить им сесть.
Pyke,” said Maigret, since Philippe omitted to invite them.
Я предложила им свою защиту.
I offered them my protection.
Я предложил им другую жизнь.
It seems I offered them something different.
Я предложил им нечто более ценное.
I offered them something just as valuable.
Я предложила им пищи, но они отказались. - Благодарю.
I offered them food,Thank you.
В благодарность я предложил им галактику.
And in my gratitude, I offered them a galaxy.
Я предложила им мир, но они выбрали насилие.
I offered them peace, but they chose violence.
Я предложил им серию сценариев, один за другим.
I offer them a series scripts one by one.
Я предложил им сделку в связи с обвинением в хранении наркотиков.
I offered them a deal on the drugs charges.
Я сперва чуть не заплакал, а потом вдруг придумал выход: взял да и предложил им мисс Уотсон – пускай ее убивают. Все согласились. – Ну что ж, она годится. Теперь все в порядке. Гека принять можно.
I was most ready to cry; but all at once I thought of a way, and so I offered them Miss Watson-they could kill her. Everybody said: «Oh, she'll do. That's all right.
Они не в силах отказаться от философского диспута, а я предложил им под конец именно его.
They can never resist a philosophical argument, and that is all I offered them in the end.
Я предложил им идею краски в обмен за седла и почти договорился. — Седла?
I offered them the paint idea for the idea of their saddles and I’ve almost got it—” “Saddles?
Они обыкновенные разбойники, и им нужны только деньги, так что я предложу им звонкую монету, чтобы вернуть замок.
They’re nothing but bandits and they only want money, so I offer them coins to yield the castle. It works often enough.”
Я предложил им землю, хорошую землю, принадлежащую моему племени с тех пор, как маори пришли в Аотеароа.
I offered them land, good land. Land that had belonged to my tribe since the Maori came to Aotearoa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test