Перевод для "право на покупку" на английский
Право на покупку
Примеры перевода
Эта компания приобрела права на покупку − при условии согласия правительства − всего этого объекта.
The company has acquired the rights to purchase, subject to government approval, 100 per cent of the project.
Этот механизм заключается в приобретении права на покупку евро на определенную сумму по фиксированному валютному курсу.
This tool involves buying the right to purchase a determined amount of euros at a fixed exchange rate
Хеджирование расходов в евро предполагает приобретение права на покупку определенной суммы евро по фиксированному обменному курсу.
Hedging euro expenditure involves buying the right to purchase a determined amount of euros at a fixed exchange rate.
В соответствии с его статьей 45 съемщикам квартир в принадлежащих государству или местным органам зданиях предоставляется право на покупку занимаемых ими жилищ.
Its section 45 confers on tenants of apartments in State or local government ownership the right to purchase the property they occupy.
Государство-участник подчеркивает, что это право на покупку квартиры предоставляется съемщикам независимо от того, являлось ли данное лицо в прошлом жертвой нарушения его права собственности или каких-либо других прав.
The State party emphasizes that the right to purchase an apartment is conferred upon tenants irrespective of their being past victims of violation of the right to property or other rights.
Помимо этого, ПН выступило с инициативой выдачи семьям, живущим ниже черты бедности, государственных именных карточек на получение льгот, которые дают им право на льготный доступ к медицинской помощи, образовательным услугам и государственным службам, а также первоочередное право на покупку субсидируемых товаров через государственные органы.
The GON has also taken an initiative to distribute State Privileged Identity Cards to the families living below the poverty line, allowing them to have privileged access to health services, education and public utilities, along with the first right to purchase subsidized goods from the governmental agencies.
Любые сделки с оружием регулируются Законом об оружии, в котором указывается тип оружия, ограничения, установленные для него, сертификация, государственная регистрация оружия, выдача лицензий, право на покупку оружия, а также контроль за оружейными сделками, которые относятся к ведению правительства, Министерства внутренних дел, Управлению статистики и сертификации.
Any transaction in weapons is regulated through the Law on Arms, which indicates the types of arms, restrictions imposed upon them, certification, state registry of arms, issuance of license, the right to purchase arms, as well as control over arms transaction, which is within the authority of the Government, the Ministry of Interior, Administration of Statistics and Certification.
right to buy
Право на покупку распространяется не на все объекты собственности.
Some properties are exempt from the "Right to Buy".
- изменение системы <<права на покупку>> с целью борьбы со спекуляцией.
Changes to the "Right to Buy Scheme" to tackle profiteering.
перебрались в город Урошевац, в котором албанцам, по утверждениям, было отказано в праве на покупку продовольствия в магазинах.
fled to Urosevac town, where Albanians were allegedly denied the right to buy food in shops.
По ее информации, сохраняется дискриминация против албанцев, например, в связи с их правом на покупку и продажу недвижимости.
According to her information, discrimination against Albanians persisted, for example in connection with their right to buy and sell property.
В 1989 году правительство ввело политику под названием "право на покупку", в соответствии с которой жильцам предлагалось стать собственниками их дома в жилых комплексах ЦУЖВ.
In 1989, the Government introduced the `right to buy' policy whereby occupiers were encouraged to become the owners of their house within the CHA housing estates.
- программа "Право на покупку жилья" (упомянутая выше), которая позволяет арендаторам муниципального жилья и жилья, принадлежащего жилищным ассоциациям, выкупать занимаемое ими жилье со скидкой, которая может составлять до 70% от рыночной цены.
the Right to Buy (referred to above), which enables council and housing association tenants to buy their homes at discounts of up to 70 per cent below market value.
В то же время правительство создало Общество по сбыту алмазов -- государственную торговую компанию с исключительными правами на покупку и продажу алмазов, а Национальное алмазодобывающее предприятие будет теперь заниматься только деятельностью по эксплуатации и добыче.
At the same time, the Government established the Sociedade de Comercialização de Diamantes, a public trading concern with exclusive rights to buy and sell diamonds, leaving the National Diamond Company confined to exploitation and extraction activities.
В 2007 году в соответствии с правительственными программами реформ, направленных на расширение возможностей людей, политика "право на покупку" была вновь введена для продажи по номинальной цене участка государственной земли, на которой стоит дом, бывший ранее собственностью ЦУЖВ.
In 2007, in line with Government reform programmes to empower the people, the "Right to Buy" policy was re- introduced for the sale of the plot of State Land on which stands Ex-CHA houses at a nominal price.
С 1980 года осуществляются программы "Право на покупку жилья", предусматривающие продажу со скидкой снимаемых в аренду муниципальных жилищ давно проживающим в них съемщикам, причем размер скидки возрастает приблизительно соразмерно количеству лет, в течение которых съемщики платят квартирную плату.
Programmes for a Right to Buy were introduced in 1980 for the sale of rented dwellings at a discount to well established council tenants, the discount increasing in rough proportion to the years the tenants have been paying rent.
Впервые введенная в 1980 году система <<права на покупку>> направлена на защиту прав арендаторов жилья, принадлежащего местным органам власти (советам), и арендаторов социального жилья или жилья, принадлежащего официальным жилищным ассоциациям, которые ранее имели от местных властей гарантированное право аренды.
First introduced in 1980, the "Right to Buy Scheme" is aimed at secure tenants of local authorities (Councils) and those assured tenants of registered social landlords/housing associations who previously held secure tenancies with local authorities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test