Перевод для "правительство франции" на английский
Правительство франции
Примеры перевода
Того, кто растит и забивает на мясо собственный скот потому, что ненавидит Оккупированное Сионистами Правительство Франции.
Somebody who produces and butchers their own meat because they hate the Zionist Occupied Government of France.
Более строгое правительство Франции облагает каждый округ определенной суммой, которую интендант должен добыть, как сумеет.
The more severe government of France assesses upon each generality a certain sum, which the intendant must find as he can.
-- резко оборвал его министр. После недолгой паузы упавший голос генерала д'Юбера вымолвил: -- Правительству Франции.
interrupted the minister, sharply. After a short pause the crestfallen voice of General D’Hubert answered, “The Government of France.”
В этом ответе правительство Франции заявило следующее:
In it, the French Government stated the following:
Израиль возлагает на правительство Франции всю ответственность
Israel holds the French government responsible for the well-being
Это не правительство Франции, а правительство, состоящее из принцев.
Exactly. That's not a French government, but a government of governors with princes.
Если правительство Франции, осмелившееся убивать наших братьев на земле Халифата, не откажется от репрессий против мусульман,
If the French government, who dares to strike our brothers on Caliphate soil, doesn't renounce in its repression of Muslims,
Ах, да! Статья о судебном иске дочери депортированного против правительства Франции и железных дорог.
I wanna do something on the state ruling in favor of that deportee's daughter in the case against the French government and the SNCF.
Когда ты меня консультировал по последним романам о Дереке Сторме, ты упомянул человека, которого правительство Франции иногда нанимает, когда они не могут действовать официально.
When you were advising me on those last few Derrick Storm novels, you mentioned a man that the French government when they couldn't afford to take official action.
Надия, я официально прошу вас, от имени правительства Франции, которая приняла вас и предоставила защиту, прошу помочь нам поймать этого человека, чтобы он предстал перед судом.
Nadia, I beg you solemnly, in name of the French government... who welcomed it in its soil and protected it... that helps us to apprehend to that man... to render accounts of your crime before justice.
Джека Марковера правительство Франции посмертно наградило орденом Почетного легиона, а Дэвид Коллингдэйл получил орден Президента.
Jack Markover was posthumously awarded the Legion of Honor from the French government, and David Collingdale received the President’s Medal.
Римский патриарх Иерусалима сделал его кавалером ордена Гроба Господня за заслуги перед церковью, а правительство Франции удостоило звания командора Почетного легиона.
For his service to the Church, the Latin Patriarch of Jerusalem made him a Knight of the Order of the Holy Sepulcher, and the French Government conferred upon him the rank of Commander in the Legion of Honor.
Да, факт обладания собственным замком на юге Франции означает выплату налога около ста тысяч в год правительству Франции и непрекращающиеся проблемы с черпичной крышей и арендаторами.
And okay, today owning your own château in the South of France means about a hundred grand a year in taxes to the French government, and nonstop headaches over roof tiles and renters.
И где он теперь? — Ваш суперинтендант тоже хотел бы это знать, потому что именно по этому поводу ему названивают три четверти всех влиятельных людей этого скверного города, — с кислой улыбкой заявил Оутс. — Мистер Ливетт запланировал на сегодня этакий классический элитный вечер, сперва телефонные звонки по всему свету, потом выступление на банкете, а потом, уже у себя на квартире — деловая беседа с одним из членов правительства Франции.
Where is he now?” “Your Superintendent would like to know that, because that apparently is what three quarters of the people who are still influential in this bedevilled old town keep telephoning and asking him.” Oates made the announcement with a sour little smile. “Mr. Levett seems to have planned quite an old style evening: telephone calls half over the world, an after dinner speech at a banquet, and a business interview with a gentleman from the French government in his flat after that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test