Перевод для "потребность в увеличении" на английский
Потребность в увеличении
Примеры перевода
Это произошло, несмотря на потребность в увеличении потенциала и необходимость расширить присутствие в регионах Королевства.
This was despite the need for increased capacities and to increase its presence in the regions of the Kingdom.
145. Существует также потребность в увеличении общего объема финансирования международного сотрудничества в целях развития.
There was also a need to increase the overall level of financing for international development cooperation.
62. Необходимы инновационные способы финансирования для удовлетворения потребностей в увеличении объемов и повышении стабильности и прогнозируемости помощи.
62. Innovative financing modalities were needed to meet the need for increased and more stable and predictable aid.
24. С учетом упомянутого выше прекращения помощи ПРООН налицо большая потребность в увеличении объемов оперативной поддержки КРСА.
24. With the termination of UNDP assistance (as mentioned above), there is great need for increased operational support for CASD.
Вполне очевидна острая потребность в увеличении бюджетных ассигнований на укрепление материально-технического обеспечения госпиталей и поликлиник по всей стране.
It is evident that there is an urgent need for increased budgetary allocation for strengthening of logistics in hospitals and clinics across the country.
Женщинам-предпринимателям предоставляются ресурсы для удовлетворения основных насущных потребностей посредством увеличения дохода и повышения их статуса в общинах.
Women entrepreneurs are being equipped to meet pressing basic needs through increased income and raised their status in the communities.
В этой связи имеется потребность в увеличении поддержки со стороны международного сообщества в отношении финансирования, передачи технологии, технической поддержки и создания потенциала.
There is therefore a need to increase support from the international community in terms of funding, technology transfer, technical support and capacitybuilding.
В колонке d "Изменение объема ресурсов" отражена потребность в увеличении или сокращении объема ассигнований по сравнению с уровнем ассигнований на 1996 год, колонка a.
Column (d), "Resource change", reflects the need for increases or decreases above or below the "1996 appropriation", column (a).
Однако моя делегация также с тревогой отмечает сохраняющуюся потребность в увеличении численности вспомогательного персонала, с тем чтобы судьи могли продолжать выполнять свою работу.
However, my delegation also notes with concern the continuing need for increased support personnel so that the judges can continue to carry out their work.
Основной акцент в рамках проекта был сделан на увеличение числа койко-мест, удовлетворение потребности в увеличении объема финансовых ресурсов и развитие качественных медицинских услуг.
Within the framework of the project, emphasis was placed on an increase in the number of beds; on the need for increased financial resources and the development of quality medical care.
need to increase
145. Существует также потребность в увеличении общего объема финансирования международного сотрудничества в целях развития.
There was also a need to increase the overall level of financing for international development cooperation.
24. С учетом упомянутого выше прекращения помощи ПРООН налицо большая потребность в увеличении объемов оперативной поддержки КРСА.
24. With the termination of UNDP assistance (as mentioned above), there is great need for increased operational support for CASD.
Вполне очевидна острая потребность в увеличении бюджетных ассигнований на укрепление материально-технического обеспечения госпиталей и поликлиник по всей стране.
It is evident that there is an urgent need for increased budgetary allocation for strengthening of logistics in hospitals and clinics across the country.
В этой связи имеется потребность в увеличении поддержки со стороны международного сообщества в отношении финансирования, передачи технологии, технической поддержки и создания потенциала.
There is therefore a need to increase support from the international community in terms of funding, technology transfer, technical support and capacitybuilding.
В колонке d "Изменение объема ресурсов" отражена потребность в увеличении или сокращении объема ассигнований по сравнению с уровнем ассигнований на 1996 год, колонка a.
Column (d), "Resource change", reflects the need for increases or decreases above or below the "1996 appropriation", column (a).
Однако моя делегация также с тревогой отмечает сохраняющуюся потребность в увеличении численности вспомогательного персонала, с тем чтобы судьи могли продолжать выполнять свою работу.
However, my delegation also notes with concern the continuing need for increased support personnel so that the judges can continue to carry out their work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test