Перевод для "потраченное быть" на английский
Потраченное быть
Примеры перевода
В итоге время и ресурсы оказались потраченными зря.
The result is that time and resources have been wasted.
Эти программы также принимают во внимание денежные средства, потраченные каждой семьей на алкогольные напитки.
In these programmes the money wasted on liquor by each family is also calculated.
Существует ли политическая воля для того, чтобы перенаправить часть этих впустую потраченных средств на основные нужды человечества?
Is there the political will to divert a portion of that wasted money to the basic needs of the human family?
Время, потраченное на продолжительные обсуждения годовой повестки дня и на составление докладов, можно было бы использовать более эффективным образом.
The time wasted for lengthy discussions of the yearly agenda and report-writing could be used in a more efficient way.
В качестве единственного многостороннего переговорного форума по вопросам разоружения международного сообщества Конференция по разоружению не сможет оправдать еще один потраченный впустую год.
As the single multilateral disarmament negotiating forum of the international community, the Conference on Disarmament will not be able to justify another wasted year.
Конвенция, не обеспеченная механизмами осуществления, была бы не более чем декларацией добрых намерений, а ушедшие на ее обсуждение годы стали бы усилиями, потраченными впустую.
A Convention that lacks implementation mechanisms would be nothing more than a statement of good intentions; and the years spent in negotiating and drafting would be nothing more than wasted efforts.
Объединение частей D и E, по его мнению, является не совсем приемлемым решением, поскольку время, которое Комитет тратит на подготовку этих двух разделов, - это не потерянное время, а время, потраченное с пользой.
He did not think that combining parts D and E was a good solution. The time the Committee spent preparing the two sections was an investment rather than a waste.
Все те миллионы долларов, которые были израсходованы на строительство этого завода, оказались потраченными впустую в результате этой ничем не спровоцированной агрессии, а сотни тех, кто работал на этом заводе, и тысячи их иждивенцев лишились источника доходов.
All the millions of dollars which had been spent on the construction of the factory have been wasted by the unjust attack and hundreds of workers and thousands of their dependants have been deprived of their source of income.
Так или иначе, несмотря на прогресс, достигнутый в выполнении резолюции, мы хотели бы обратить внимание на усилия и ресурсы, потраченные зря изза отсутствия координации с Генеральной Ассамблеей или другими органами в работе по достижению целей данной резолюции.
However, and in spite of the progress achieved in the implementation of that resolution, we would like to draw attention to the wasted effort and resources and the lack of full coordination with the General Assembly or other bodies in achieving the objectives of that resolution.
Но и отступать так просто не собирался. Не хотел пустить на ветер годы, потраченные на ее поиски.
But I wasn’t going to waste those long years I’d spent searching for it.
Нет, потраченное впустую время.
No, wasting her time.
Это было впустую потраченное время.
It was a waste of time.
— Сколько напрасно потраченных лет!
All these wasted years.
Еще одна впустую потраченная жизнь.
Another waste of time, her own.
– Да, но это будет зря потраченным временем.
“Sure, but you’re wasting your time.”
каждая про себя жалела о впустую потраченном дне.
each was inwardly sighing at the wasted day.
Шесть часов напрасно потраченного времени;
Six hours of totally wasted time;
Такое чувство пустоты… впустую потраченного времени.
Just a feeling of… wasted time.
По-видимому, все это — напрасно потраченное время.
It might all have been a waste of time.
Каждый зря потраченный миг казался вечностью.
Every moment wasted seemed an eternity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test