Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Из этого следует также, что большинство таких учеников уже потеряли один год школьного обучения, а некоторые - потеряли до 3 лет.
It also transpires that a good many pupils lose one year of schooling along the way; others lose up to three.
Если сохранятся нынешние темпы распространения эпидемии, то в течение следующих 20 лет наиболее серьезно пострадавшие страны могут потерять до 25 процентов своего предполагаемого экономического роста.
If the epidemic continues at its present rate, the hardest-hit nations stand to lose up to 25 per cent of their projected economic growth over the next 20 years.
Так по имеющимся оценкам, Египет может потерять до 19 процентов своих обитаемых земель, в результате чего в ближайшие 60 лет будет перемещено около 16 процентов населения10/.
For example, it has been estimated that Egypt could lose up to 19 per cent of its habitable land, displacing some 16 per cent of the population, over the next 60 years.10
По мнению губернатора Тернбулла, в результате этого нового налогового законодательства Виргинские острова могут лишиться в 2005 финансовом году до 600 рабочих мест и потерять до 63 млн. долл. США в виде доходов16.
According to Governor Turnbull, the Virgin Islands could lose up to 600 jobs and up to $63 million in revenue in fiscal year 2005 because of these new federal tax laws.16
Он сказал: <<Потерять свою культуру -- все равно что потерять свою душу.
He said, "To lose one's culture is to lose one's soul.
Они боятся потерять работу; они боятся, что никто не поверит их истории; они боятся потерять своих детей...
They fear losing their jobs, they fear no one will believe their story, they fear losing their children.
Это наша жизнь, и, если мы потеряем ее, то у нас ничего не будет.
It is our life, and if we lose that, there is nothing.
Из этого следует также, что большинство таких учеников уже потеряли один год школьного обучения, а некоторые - потеряли до 3 лет.
It also transpires that a good many pupils lose one year of schooling along the way; others lose up to three.
Вследствие всего этого он потерял сознание.
This treatment reportedly caused him to lose consciousness.
Не объединившись, мы потеряем историческую возможность.
Divided, we will lose a historic opportunity.
– Да, мы действительно потеряли что-то, – проговорила она.
"We do, indeed, lose something," she said.
Достаточно очевидно, что может потерять рядовой солдат.
What a common soldier may lose is obvious enough.
Потеряв жизнь, я никогда уже больше ничего не потеряю.
Lose life and one would lose nothing again for ever.
— Если я потеряю магазин, — сказала она, — мы потеряем дом.
“If I lose the store,” she said, “we lose the house.”
Потому что если капитан потеряет свою лицензию, то я потеряю свою.
Because if the captain loses his ticket, I lose mine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test