Примеры перевода
прил.
Что рассказал бы мне компьютер об этом внезапно потемневшем мире?
What could the computer tell me about this now-darkened world?
Мы здесь для дела, и это не раскрытие тайны твоих потемневших ягодиц.
We're here for a case, and it's not solving the mystery of your darkened loins.
Пауль смотрел на потемневшие окна, частично загороженные стендом, вглядывался в ночную тьму.
Paul glanced toward the darkened windows beyond the map board, looked at the night's blackness.
У дворника спроси… меня знает. — Раскольников проговорил всё это как-то лениво и задумчиво, не оборачиваясь и пристально смотря на потемневшую улицу.
Ask the caretaker... he knows me.” Raskolnikov said all this somehow lazily and pensively, not turning, but gazing fixedly at the darkened street.
Едва он успел войти в городок, как неестественный холод и опускавшийся с внезапно потемневшего неба туман заставили его замереть на месте…
He had barely entered the town when an unnatural chill, a descending mist, and a sudden darkening of the skies made him freeze where he stood.
— У тебя светлая кожа, а не потемневшая, как у бушменов.
I Your skin is pale, not darkened like the skin of the San.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test