Перевод для "посылает сигнал" на английский
Посылает сигнал
  • sends a signal
  • it sends a signal
Примеры перевода
sends a signal
Оно также посылает сигнал всему режиму о полном нераспространении.
It also sends a signal to the whole non-proliferation regime.
Косвенно они посылали сигнал о том, что их жизнь зависит от калечащих операций на женских половых органах и поэтому они призывали обеспечить альтернативный источник доходов.
By implication they were sending a signal that their livelihood depended on FGM and therefore called for an alternative source of income.
Когда государство вкладывает средства, например в охраняемые районы, культурное наследие, передовые технологии водопользования и удаления отходов, это посылает сигнал частным инвесторам и стимулирует их к принятию более экологичных инвестиционных решений.
When governments invest in, inter alia, protected areas, cultural assets, water and waste managements, this sends a signal to private investors and works as an incentive to take investment decisions towards greener outcomes.
7. Подписывая ДИД, которые предусматривают защиту инвестиций по международному праву и тем самым помогают снизить некоммерческие риски для иностранных инвесторов в принимающих странах, страны посылают сигнал об их приверженности обеспечению благоприятного инвестиционного климата, хотя трудно установить, играют ли какуюлибо роль ДИД в конкретных обстоятельствах и в случае конкретных стран.
7. By signing BITs - which provide protection for investment under international law and thus help reduce the non-commercial risks facing foreign investors in host countries - signatory countries send a signal of their commitment to providing a favourable investment climate, although it is difficult to ascertain whether or not BITs play a role in specific circumstances and for specific countries.
Этот маяк по-прежнему посылает сигнал?
That beacon's still sending a signal?
Она посылает сигнал частной охранной команде.
It sends a signal to a private response team.
Оно посылает сигнал в ошейники рабов.
It sends a signal to the collar on every slave.
Эта хреновина посылает сигнал в открытый космос.
This guy sends a signal up into outer space.
Он посылает сигнал устройству наблюдения каждые пять минут.
It sends a signal to the HMD every five minutes.
Пока он посылает сигнал, она в порядке.
As long as it's sending a signal, she's fine.
Лицо адмирала окаменело. — Посылайте сигнал.
The admiral’s face hardened. “Send the signal.”
Он думает, что, может, это Боннет посылает сигнал, – думал Рэмси.
He thinks it may be Bonnett sending that signal, thought Ramsey.
И нет смысла посылать сигнал отбоя войскам – им все равно некуда деваться.
No point sending the signal that would free the troops to try for the tag end.
— А тут все побережье — сплошные бухты! — покачал головой Клайв, — Самое время посылать сигнал! Ферус кивнул и взялся за комлинк. Отправив сигнал и получив подтверждение, огляделся: — Давайте-ка разделимся на пары.
"This flaming coastline is full of coves," Clive said. "But we should send the signal now!" As soon as that was done, Ferus said, "Let's split up into twos.
it sends a signal
Оно также посылает сигнал всему режиму о полном нераспространении.
It also sends a signal to the whole non-proliferation regime.
Косвенно они посылали сигнал о том, что их жизнь зависит от калечащих операций на женских половых органах и поэтому они призывали обеспечить альтернативный источник доходов.
By implication they were sending a signal that their livelihood depended on FGM and therefore called for an alternative source of income.
Когда государство вкладывает средства, например в охраняемые районы, культурное наследие, передовые технологии водопользования и удаления отходов, это посылает сигнал частным инвесторам и стимулирует их к принятию более экологичных инвестиционных решений.
When governments invest in, inter alia, protected areas, cultural assets, water and waste managements, this sends a signal to private investors and works as an incentive to take investment decisions towards greener outcomes.
7. Подписывая ДИД, которые предусматривают защиту инвестиций по международному праву и тем самым помогают снизить некоммерческие риски для иностранных инвесторов в принимающих странах, страны посылают сигнал об их приверженности обеспечению благоприятного инвестиционного климата, хотя трудно установить, играют ли какуюлибо роль ДИД в конкретных обстоятельствах и в случае конкретных стран.
7. By signing BITs - which provide protection for investment under international law and thus help reduce the non-commercial risks facing foreign investors in host countries - signatory countries send a signal of their commitment to providing a favourable investment climate, although it is difficult to ascertain whether or not BITs play a role in specific circumstances and for specific countries.
Это посылает сигнал о том, что мы пытаемся что-то скрыть.
It sends a signal we'retrying to hide things.
Он посылает сигнал на нашу базу каждые пять минут.
It sends a signal to our base every one to five minutes.
Каждую минуту оно посылает сигнал со скоростью света часам в Женеве, Базеле и Цюрихе, синхронизируя их.
Every minute, it sends a signal at the speed of light to clocks in Geneva, Basel and Zurich, synchronizing them.
Пока он посылает сигнал, она в порядке.
As long as it's sending a signal, she's fine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test