Перевод для "постаревший" на английский
Постаревший
гл.
Примеры перевода
гл.
В Соединенных Штатах проводятся собрания жителей на тему "Транспорт для постаревшего общества".
Town meetings are getting underway in the United States on “transportation for an ageing society”.
Такими выглядят лица молодых постаревшими от страданий.
So young faces and so aged by suffering.
Утром они вышли из лаборатории, а теперь лежат здесь, постаревшие на сотни лет.
They left the facility this morning, and here they are, aged hundreds of years.
«Так много зависит от одного-единственного постаревшего человека…» – подумал Пауль.
So much depends on one aged man , Paul thought.
Постаревшим на добрый десяток лет.
He seemed to have aged.
Бьюрман выглядел постаревшим и опустившимся.
He had aged and seemed unkempt.
Он походил на постаревшую встревоженную обезьянку.
He looked like an aged worried monkey.
Он выглядел усталым и постаревшим.
His age showed in his face and he sat down wearily.
Он выглядит постаревшим на десять лет.
He seems to have aged ten years overnight.
В полутьме Джей казался сильно постаревшим.
J looked ages old in the dim light.
Постаревшее и выражавшее страдание лицо его казалось окаменелым.
His face, aged and worn by suffering, looked stony.
- Лучше снова убрать это, - предложил постаревший воин.
“Best put that away again,” the aging warrior suggested.
Сари во вдовьем белом наряде выглядела постаревшей и изможденной.
It was Sarie looking aged and haggard and wearing white.
гл.
Когда-нибудь, я вижу себя постаревшей и сидящей с моими внуками на крыльце, просто наблюдая за закатом.
Someday, I see myself growing' old and... Sittin' on the porch with my grandbabies on my lap, just watchin' the sunset.
Здесь и так слишком много детей – постаревших, но не повзрослевших.
There are too many children; too many grow old but never grow up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test