Перевод для "посол германии" на английский
Посол германии
Примеры перевода
ambassador of germany
А сейчас слово имеет посол Германии.
I now give the floor to the Ambassador of Germany.
Как я вижу, слова просит уважаемый посол Германии.
I recognize the distinguished Ambassador of Germany.
Слово имеет уважаемый посол Германии.
I give the floor to the distinguished Ambassador of Germany.
А сейчас слово имеет уважаемый посол Германии.
I now give the floor to the distinguished Ambassador of Germany.
Следующим оратором у меня списке значится посол Германии.
The next speaker on my list is the Ambassador of Germany.
Если надо - включить в качестве добавления, но не, как сказал посол Германии, в качестве субститута.
Addition, as needs be, but not, as the German Ambassador said, a substitute.
Нам хотелось бы добавить в него - как указал посол Германии - пункт относительно прекращения производства расщепляющегося материала.
We would like to have added to it, as the German Ambassador indicated, the item of fissile material cut-off.
Посол Германии в Грузии Уве Шрамм, являющийся также Координатором Группы друзей, базирующейся в Тбилиси, в конце января посетил Сухуми.
Ambassador Uwe Schramm, the German Ambassador to Georgia and Coordinator of the Tbilisi-based Group of Friends, visited Sukhumi at the end of January.
186. Посол Германии в Кигали сообщил Группе о том, что Германия оказывает поддержку немецким бизнесменам, которые торгуют пирохлором и колтаном на оккупированной части территории Демократической Республики Конго.
186. The German Ambassador in Kigali told the Panel about German support to German business dealing in pyrochlore and coltan in the occupied Democratic Republic of the Congo.
При их посещении омбудсменом в 2006 году участвовала делегация Бундестага Германии во главе с заместителем комитета по правам человека и гуманитарной помощи Х. Хайбахом. а в 2007 году Чрезвычайный и Полномочный Посол Германии М.Майер, Секретарь Посольства Германии У. Берндт, депутат ландтага земли Бранденбург С. Петке.
459. The Ombudsman was accompanied on these visits in 2006 by a delegation from the German Bundestag headed by the deputy chairman of the Committee for Human Rights and Humanitarian Aid, Mr. Haibach, and in 2007 by the German Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary, Mr. Maier, the First Secretary of the German Embassy, Mr. Berndt, and a member of the Brandenburg Landtag, Mr. Petke.
В декабре 2011 года председатель Исполнительного совета ДЛР Иоганн-Дитрих Вёрнер и члены Исполнительного совета Герд Группе и Гансьёрг Диттус, а также посол Германии Петер Аммон провели встречу с Администратором Национального управления по аэронавтике и исследованию космического пространства (НАСА) Чарльзом Болденом и членами конгресса Соединенных Штатов, на которой обсудили, в частности, вопросы будущей эксплуатации Международной космической станции (МКС), состояние стратосферной обсерватории для ИК-астрономических наблюдений (SOFIA) и миссию, продолжающую проект GRACE.
The chair of the DLR Executive Board, Johann-Dietrich Wörner, and members of the Executive Board Gerd Gruppe and Hansjörg Dittus, as well as the German Ambassador Peter Ammon, met in December 2011 with the Administrator of the National Aeronautics and Space Administration (NASA) Charles Bolden and members of the United States Congress to discuss, in particular, the future exploitation of the International Space Station (ISS), the status of the Stratospheric Observatory for Infrared Astronomy (SOFIA) and the Grace Follow-On mission.
Он поясняет, что в течение суток дипломатические источники в Судане опровергли версию Берджера. "Аш-Шифа" не был усиленно охраняемым объектом", - заявил посол Германии в Хартуме Вернер Даум. "На "Аш-Шифе" действительно производилось большое количество лекарственных препаратов, причем некоторые из них - по контракту для Организации Объединенных Наций", - утверждал посол Великобритании Том Карнаффлн, который осуществлял надзор за ходом строительства, а независимые следователи из базирующейся в Лондоне компании "Кролл эссошиэйтс" заключили, что это предприятие не входило в состав Суданской военно-промышленной корпорации (название которой г-ном Берджером было искажено), представляющей собой пеструю смесь расположенных в Хартуме и вокруг него объектов с устаревшими технологиями, которые производят военное снаряжение - от обмундирования до тяжелых минометов.
He explained that within 24 hours diplomatic sources in the Sudan had dismantled Berger's story. "El Shifa was not a heavily guarded installation", said the German Ambassador in Khartoum, Werner Daum. "El Shifa did indeed produce large amounts of medicines, some under contract to the United Nations", declared the British Ambassador, Tom Carnaffin, who oversaw the construction, and independent investigators from London-based Kroll Associates concluded that the plant was not part of the Sudanese Military Industrial Corp. (whose name Mr. Berger got wrong), a hodgepodge of low-tech facilities in and around Khartoum that make military equipment ranging from uniforms to heavy mortars.
Во время церемонии, посол Германии выступил с речью, в которой он впервые высказал сожаление о бомбежках Герники, в которых погибло более двух тысяч человек.
During the ceremony, the german ambassador in Spain held a speech. He recognized the bombing on Guernica for the first time... in which back then 2000 civilians died.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test