Перевод для "последующая продажа" на английский
Последующая продажа
Примеры перевода
Этот способ может быть также промежуточным решением, обеспечивающим возможность для последующей продажи.
These may also be intermediate solutions rendering subsequent sale possible.
Очевидно, что незаконное копирование оригиналов для последующей продажи приводит к образованию дохода.
Illegal copying originals for subsequent sale clearly involves the generation of income.
[Если продукция продается за рубеж, ее покупка регистрируется как импорт, а последующую продажа - как экспорт товаров.
[If output is sold abroad, record the purchase as an import, and the subsequent sale as an export of goods.
Покупка и последующая продажа краденых товаров представляют из себя (денежные) операции, которые подлежат соответствующему учету.
The purchase and subsequent sale of stolen goods constitute (monetary) transactions, which should be registered accordingly.
Экспроприация 160 га земли, финансирование создания инфраструктуры Всемирным банком с последующей продажей земли застройщикам.
Expropriation of 160 hectares, financing and infrastructure development by the World Bank, subsequent sale of land to promoters
Покупка товаров при перепродаже регистрируется в качестве отрицательного экспорта, а при последующей продаже − в качестве положительного экспорта товаров.
Record the purchase of a good under merchanting as a negative export, and the subsequent sale as a positive export, of goods.
Для похищения и незаконного присвоения транспортных средств используются различные методы, в том числе выкуп автомобиля, взятого напрокат, или аренда с последующей продажей.
Various methods could be used to steal or misappropriate motor vehicles, such as hire purchase or rent and subsequent sale.
Как правило, выплаты по лицензионному договору состоят из паушального (lump-sum) платежа и пропорциональных отчислений от последующих продаж (роялти).
As a rule, payments under a licensing agreement consist of a lump-sum payment and percentage deductions from subsequent sales (royalties).
36. Этот процесс повторяется при каждой последующей продаже вдоль всей цепочки, пока алмазы не достигают экспортера, который будет их продавать за границу.
36. This process is repeated with each subsequent sale along the chain until the diamonds reach the exporter prior to export.
Ценные бумаги, обеспеченные закладными, дают доступ к менее дорогостоящим средствам финансирования ипотеки путем превращения в ценные бумаги большого числа закладных для последующей продажи инвесторам.
Mortgagebacked securities provide access to lowercost means to fund mortgages by "securitising" large numbers of mortgages for subsequent sale to investors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test