Перевод для "последовательный план" на английский
Последовательный план
Примеры перевода
Комитет хотел бы знать о наличии у правительства последовательного плана изменения у мужчин представления о насилии в отношении женщин в рамках широких, общестрановых компаний по повышению осведомленности.
The Committee wished to know whether the Government had a consistent plan to change the male perception of violence against women through extensive, countrywide awareness-raising campaigns.
Она руководит обзором для обеспечения того, чтобы план хранения документации представлял собой внутренне последовательный план, отвечающий стандартам Секции ведения архивов и документации Организации Объединенных Наций.
She is leading a review to ensure that the records retention schedule represents an internally consistent plan that meets the standards of the United Nations Archives and Records Management Section.
В равной степени, хотя мы не можем игнорировать необходимость снижения расходов на проведение инспекций, мы должны обеспечить гарантии того, чтобы это требование не являлось препятствием на пути развития последовательного плана, на основе которого можно было бы обеспечить всеобщую эффективность гарантий Агентства, сбалансированным образом принимая во внимание реальную опасность распространения.
Furthermore, while we cannot ignore the need to reduce the cost of inspection missions, we must ensure that this requirement does not hinder the development of a consistent plan that can ensure the overall efficiency of the Agency's safeguards, taking into account in a balanced way the actual risks of proliferation.
Как подробно говорилось в разделе (iii) выше, Трибунал, совместно с Секцией ведения архивов и документации и Объединенной рабочей группой по архивной стратегии трибуналов, разрабатывает политику хранения несудебной документации в рамках всего Трибунала с целью обеспечить, чтобы план хранения документации представлял собой внутренне последовательный план, отвечающий стандартам Секции.
As detailed in section (iii) above, the Tribunal is establishing, in conjunction with the Archives and Records Management Section and the Joint Tribunals Archival Strategy Working Group, a records retention policy for non-judicial records throughout the Tribunal in order to ensure that the records retention schedule represents an internally consistent plan that meets the Section's standards.
Как подробно указано в разделах (iii) и (vi) выше, Трибунал совместно с Секцией ведения архивов и документации и Объединенной рабочей группой по архивной стратегии трибуналов разрабатывает политику хранения несудебной документации в рамках всего Трибунала с целью обеспечить, чтобы план хранения документации представлял собой внутренне последовательный план, отвечающий стандартам Секции.
As detailed in sections (iii) and (vi) above, the Tribunal is establishing, in conjunction with the Archives and Records Management Section and the Joint Tribunals Archival Strategy Working Group, a records retention policy for nonjudicial records throughout the Tribunal in order to ensure that the records retention schedule represents an internally consistent plan that meets the Section's standards.
отсутствие последовательного плана непрерывного образования и плана профессионального роста;
The lack of a coherent plan for continuing education and career planning;
В СП9 Индии рекомендовано разработать последовательный план подготовки кадров по вопросам предотвращения дискриминации, в частности для сотрудников правоохранительных и судебных органов.
JS9 recommended that India formulate a coherent plan to provide training on the prevention of discrimination to, inter alia, law enforcement and judicial personnel.
Программа "Земной патруль" может способствовать также разработке последовательных планов мероприятий в рамках осуществления общесистемных мандатов Организации Объединенных Наций, содержащихся в таких документах, как Повестка дня на ХХI век.
Earthwatch may also contribute to organizing coherent plans for activities responding to United Nations system-wide mandates such as Agenda 21.
6. Группа намерена работать с Главным комитетом I с целью достижения соглашения по принятию решительного и последовательного плана действий в отношении ядерного разоружения в определенные установленные сроки.
6. The Group intended to work with Main Committee I with a view to reaching agreement on a strong and coherent plan of action for nuclear disarmament within a specified time frame.
ссылаясь на раздел VI своей резолюции 47/216, в котором она настоятельно призвала организации общей системы начать осуществление последовательного плана улучшения положения женщин в каждой организации,
Recalling section VI of its resolution 47/216, in which it urged the organizations of the common system to introduce a coherent plan for improving the status of women in each organization,
Мы должны также подготовить последовательные планы и программы, отражающие подлинный характер и особые нужды соответствующих обществ, избегая при этом дублирования мероприятия и исключая наименее эффективные из них.
We must also prepare consistent and coherent plans and programmes that reflect the true nature and special needs of societies concerned, while avoiding overlapping activities and setting aside the least effective ones.
ссылаясь на раздел VI своей резолюции 47/216, в котором она настоятельно призвала организации общей системы Организации Объединенных Наций начать осуществление последовательного плана улучшения положения женщин в каждой организации,
Recalling section VI of its resolution 47/216, in which it urged the United Nations common system to introduce a coherent plan for improving the status of women in each organization,
Поэтому делегация Сальвадора приветствует принятие Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций, в которой содержится последовательный план борьбы с терроризмом на основе уважения прав человека и верховенства закона.
For that reason, her delegation welcomed the adoption of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, which set out a coherent plan for combating terrorism on the basis of respect for human rights and the rule of law.
ссылаясь на раздел VI своей резолюции 47/216 и раздел III.H своей резолюции 52/216, в которых она настоятельно призвала организации общей системы начать осуществление последовательного плана улучшения положения женщин в каждой организации,
Recalling section VI of its resolution 47/216 and section III.H of its resolution 52/216, in which it urged the organizations of the common system to introduce a coherent plan for improving the status of women in each organization,
Когда он закончил свою первую долгую беседу с ней, от состояния «я, наверное, не смогу» она продвинулась к пониманию динамических диаграмм контрольного списка и последовательному плану, который, если повезет, воплотился бы в жизнь уже на следующей неделе. О да.
By the time he'd finished his first lengthy conversation with her, she'd shifted from I can't possibly mode to possession of a flow-chart checklist and a coherent plan which would, with luck, result in groundbreaking as early as the following week.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test