Перевод для "после шоу" на английский
После шоу
  • after the show
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
after the show
Бэкстейдж, после шоу.
Backstage, man, after the show.
- Увидимся после шоу.
- I'll see you after the show.
Ужин, яхта, после шоу.
Supper, yacht, after the show.
— Конечно, Дик, — ответила она. — Я к вам подойду и девушек с собой приведу, увидимся после шоу.
“Certainly, Dick,” she said. “I’ll bring some friends and we’ll see you after the show.”
А что, по-твоему, они расскажут после шоу?
What are they going to do, tell her after the show?
– Посмотришь, как будешь себя чувствовать после шоу.
Why don't you just see how you feel after the show? Okay.
А после шоу будет банкет. Тебя приглашают. – Это необходимо?
And there's a party tonight after the show. They want you to go to it. Do I have to?
Послушай, Арчи, нам надо поговорить. Может, после шоу?
Look here, Archie, I want to talk to you. What about after the show?
А если хочешь, я могу приезжать из Лос-Анджелеса каждый вечер. После шоу.
And I can drive up from L.A. every night if you want me to. After the show.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test