Перевод для "после перенесенных" на английский
После перенесенных
Примеры перевода
after an
Он поясняет, что оставался в заключении в течение года после перенесенного инсульта.
He explains that he remained imprisoned for one year after having had a stroke.
Какую помощь оказывает им правительство в период реабилитации после перенесенных надругательств и последующий период?
How does the Government assist them during and after the period of recovery from their brutal experience?
Некоторые жертвы потеряли сознание после первых актов и не могли определить число перенесенных ими изнасилований.
Some of the victims lost consciousness after the initial assaults and could not tell the number of times they had been raped.
Однако после столь многих лет угнетения и тягот, перенесенных с начала интифады, все были счастливы установлению мира.
But after so many years of oppression and difficult life since the intifadah, everybody was happy to see this peace process go on.
Он утверждает, что его сын был весь в черно-лиловых синяках после перенесенных побоев, когда он впервые увидел его после ареста.
He contends that his son was all black and blue as a result of the beatings suffered when he saw him for the first time after his arrest.
Санкции не должны приводить к образованию озлобленных поколений, которым перенесенные страдания будут продолжать отравлять жизнь и после отмены санкций.
Sanctions must not lead to the creation of angry generations who will continue to be embittered by their suffering, even after these actions are lifted.
Дин Мунгомба сообщил, что видел его лежащим в камере на полу без сознания после перенесенных им пыток и что когда он, наконец, очнулся, то не мог ходить.
Dean Mung’omba reported seeing him lying unconscious on the floor of the police cell after he was tortured and that he was unable to walk when he finally regained consciousness.
Во время последнего однодневного задержания его, как утверждается, жестоко пытали, и в результате перенесенных пыток вскоре после своего освобождения он скончался.
During his last one-day detention he was allegedly severely tortured and, as a consequence of the torture endured, he died shortly after his release.
Государство-участник принимает к сведению довод заявителя о том, что противоречия в его изложении событий связаны с тем, что он якобы страдает от последствий перенесенных пыток.
The State party notes the complainant's argument that the contradictions in his account of events related to the fact that he allegedly suffers from the after-effects of torture.
После перенесенного унижения он не собирался дальше околачиваться под стенами Башни.
And he did not hang around after that humiliation.
Мне было бы очень трудно влюбиться в кого бы то ни было после всех перенесенных операций.
I’d be pretty hard put to it to be in love with anyone after all the operations I’ve been through.
Если после перенесенных испытаний хотя бы одна из них прорастет, это будет здорово.
If any of them can still germinate after their ordeal, that’ll be great.
Он понимал, что мне нужно выздороветь и прийти в себя после перенесенных испытаний, а потому остерегался торопить меня.
Realising I needed a period of convalescence after all my trials and tribulations, he was careful not to hurry me.
Но граждане его после всех перенесенных ими страданий наверняка заслужили немного — а пусть даже и много! — безобидных удовольствий.
Still, he supposed that they deserved such harmless pleasure after suffering as they had.
Я только что поправился после перенесенной операции, изрядно запустил работу и теперь вынужден многое наверстывать.
I have only recently returned from convalescence after an operation, and am faced with much neglected work.
Луис Ву, экс-электродник, чей многообещающий мозг после всего перенесенного не превратился в овсяную кашу.
Louis Wu, ex-wirehead, whose brain hopefully had not turned to oatmeal after all.
– Я пойду займу места получше, хотя после всего перенесенного ты, наверное, можешь сидеть, где захочешь.
“I’ll find some good seats, though after what you’ve been through you can probably sit anywhere you want.”
— Мы не должны так поступать, — сказал Гердер, понизив голос. — Я знаю, что после всего, нами перенесенного, говорить так ужасно.
He lowered his voice. "We shouldn't be doing this," he said. "I know it's a dreadful thing to say, after all we've been through.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test