Перевод для "поможет стимулировать" на английский
Поможет стимулировать
Примеры перевода
Указывалось, что изменение структуры показателей в этом направлении позволит с большей очевидностью продемонстрировать ценность применения показателей, что поможет стимулировать расширение участия правительств и гражданского общества в процессе экспериментального применения показателей.
It was felt that redesigning the indicator framework in this manner would make the value of indicator use more obvious, and thereby help stimulate increased government and civil society involvement in the use and testing of indicators.
k) разработка и реализация конкурентной политики, которая поможет стимулировать отечественное производство, обеспечивая в то же время защиту благосостояния потребителей, в частности посредством обеспечения того, чтобы интеграция развивающихся стран, в том числе их мелких производителей, в глобальные производственно-сбытовые цепи в секторе сельскохозяйственного и продовольственного сырья происходило на справедливой и равноправной основе;
(k) Develop and implement competition policies that will help stimulate domestic production while safeguarding consumer welfare, inter alia by ensuring that developing countries, including their small-scale producers, are integrated into global agriculture and food commodity value chains in a fair and equitable manner;
it helps stimulate
Указывалось, что изменение структуры показателей в этом направлении позволит с большей очевидностью продемонстрировать ценность применения показателей, что поможет стимулировать расширение участия правительств и гражданского общества в процессе экспериментального применения показателей.
It was felt that redesigning the indicator framework in this manner would make the value of indicator use more obvious, and thereby help stimulate increased government and civil society involvement in the use and testing of indicators.
k) разработка и реализация конкурентной политики, которая поможет стимулировать отечественное производство, обеспечивая в то же время защиту благосостояния потребителей, в частности посредством обеспечения того, чтобы интеграция развивающихся стран, в том числе их мелких производителей, в глобальные производственно-сбытовые цепи в секторе сельскохозяйственного и продовольственного сырья происходило на справедливой и равноправной основе;
(k) Develop and implement competition policies that will help stimulate domestic production while safeguarding consumer welfare, inter alia by ensuring that developing countries, including their small-scale producers, are integrated into global agriculture and food commodity value chains in a fair and equitable manner;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test