Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Общество поманило меня, и я сначала не решался (алась).
The public beckoned me, and I was hesitant at first.
Я ответил: "Да, хорошо". Но потом он поманил своего мутанта.
And I was like, "Yeah, all right, then." But then he beckoned in your mutant.
Когда вся Солнечная система будет изучена, нас поманят планеты других звезд.
When our solar system is all explored the planets of other stars will beckon.
Халим, когда любовь поманит - следуй ей, хотя ее пути тяжелы и круты.
Halim, when love beckons to you, follow him, though his ways are hard and steep.
Даже если бы Джонни Депп поманил меня своим пенисом с вершины холма, ему бы пришлось подождать.
Even if Johnny Depp was beckoning me from the top of the hill with his penis, it would have to wait.
Другой житель дома престарелых, Гарри Медоус 87 лет, переоделся Смертью с косой, встал за окном, постучал и поманил пальцем.
Another inmate whose name was Harry Meadows, and he was 87 dressed up as Death, complete with scythe, and appeared at the window, and tapped on it, and beckoned!
Миссис Уизли властно поманила к себе сыновей и Гермиону.
Mrs. Weasley beckoned imperiously to her sons and Hermione.
Каркаров поманил Крама, и они, не сказав больше ни слова, тоже поспешили уйти.
Karkaroff beckoned to Krum, and they, too, exited, though in silence.
Но пока он раздумывал, Сириус сам поманил его.
Before he could think of what to say, however, Sirius had beckoned him to his side.
Увидев Гарри, Наземникус умолк, но Фред подмигнул Гарри и поманил его к себе.
Mundungus stopped talking when he saw Harry, but Fred winked and beckoned Harry closer.
Когда вошли в залу, пред самым кабинетом, он подошел к окну и таинственно поманил к себе князя:
Arrived in a large salon, next to the study, he went to the window and cautiously beckoned the prince up to him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test