Перевод для "получить место" на английский
Получить место
  • get a place
Примеры перевода
get a place
Это может не только вызвать негодование среди других слоев общества, но и побудить их взяться за оружие, с тем чтобы получить место за столом переговоров.
In addition to generating resentment within other sectors of society, this could encourage others to take up arms in order to get a place at the negotiating table.
Пойдем получим место на картине.
Let us go get a place in a painting.
Я собираюсь получить место просто так.
I'm gonna get a place just like this.
Можем мы получить место с кондиционером?
Could we get a place with some A.C. going?
Когда вырастешь, сможешь получить место в команде "Шейд".
When you grow up, you might get a place on that team.
Мой инспектор пробации помог мне получить место недалеко от садового центра.
My probation officer helped me get a place just round by the garden centre.
Свистать всех наверх, все звонят своим агентам, отчаявшись получить место в спасательных шлюпках.
All hands on deck, everyone calling their agents, desperate to get a place in the lifeboats.
Я должна получить место в конторе потому, что я хороша, а не по каким-то другим причинам.
If I get a place in Chambers, I want it to be cos I'm good. Not for any other reason.
Теперь все будут в очереди к Вам стоять... и доказывать, что они христиане, чтобы получить место в школе Элли.
I mean, these school whores will be queuing up to prove they're Christians, won't they, just to get a place at Ellie's?
.. но это ничего — у меня теперь докторская степень и я работаю домашним учителем... а осенью получу место в школе... всю свою юность. те же уроки: сколько будет дважды два?
Your joy was the cause of my grief, but - it doesn't matter - I am now a Doctor and have a standing over there And in the autumn I shall get a place in a school to read with schoolboys the lessons I learned in my childhood and youth, and must learn now, the same lessons, throughout my manhood and my old age,
По условиям тот, кто получит место, имеет на город функциональный об, чтобы это значило.
The one who eventually gets this place will plant a functional-ob on the town, whatever that means.
«Теперь, наверно, получу место Штабеля или Винникова, — подумал Федор Васильевич. — Мне это и давно обещано, а это повышение составляет для меня восемьсот рублей прибавки, кроме канцелярии».
  “I shall be sure to get Shtabel’s place or Vinnikov’s,” thought Fedor Vasilievich.  “I was promised that long ago, and the promotion means an extra eight hundred rubles a year for me besides the allowance.”
Теперь жена будет опасаться, что Элеонор может вернуться в Джорджию, и это отравит ей все удовольствие от триумфальной поездки во Францию и от радужных планов на будущее. Удовольствие, которое возросло бы многократно, если б он, Стрэнд, вдруг сказал жене, что уже подумывает над тем, как бы получить место в американской школе в Париже.
If she had, Leslie’s anxiety about Eleanor’s possible return to Georgia would destroy all the pleasure she was getting out of her newborn success in France and her plans for the future, pleasure that would be multiplied many times over when he had the chance to tell her that he would see about getting a place on the faculty of the American School in Paris.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test