Перевод для "полная противоположность" на английский
Полная противоположность
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Оккупация и связанные с ней менталитет и политика - это полная противоположность безопасности и стабильности и никогда не смогут привести к ним.
The occupation and its mentality and policies are the antithesis of, and will never lead to, security and stability.
Неоспорим тот факт, что терроризм -- сам по себе являющийся проявлением экстремизма, нетерпимости и насилия -- есть полная противоположность всем религиям.
There can be no disputing that terrorism -- which is a manifestation of extremism, intolerance and violence -- is the antithesis of all religions.
Не может быть никаких сомнений в том, что терроризм как проявление экстремизма, нетерпимости и насилия представляет собой полную противоположность всех религий.
There can be no disputing the fact that terrorism, which is a manifestation of extremism, intolerance and violence, is the antithesis of all religions.
Этот постыдный смертоносный террористический акт, беспрецедентный в анналах олимпийской истории, является полной противоположностью олимпийским идеалам.
That disgraceful act of terrorism and murder, unprecedented in the annals of Olympic history, is the very antithesis of the Olympic ideal.
Экстремизм, насилие и терроризм являются полной противоположностью этических и духовных основ любой религиозной философии и практики.
Extremism, violence and terrorism are the complete antithesis of the ethical and spiritual foundation of all religious philosophies and practices.
Члены делегации пришли к заключению, что этот центр содержания несовершеннолетних является полной противоположностью того, для чего в этой области предназначалась конституционная реформа.
Members noted that this juvenile detention centre is the antithesis of what the constitutional reform in this area was intended to achieve.
Этот ужасающий акт терроризма и убийство являются беспрецедентными в анналах олимпийской истории и полной противоположностью олимпийским идеалам.
That horrific act of terrorism and murder is unprecedented in the annals of Olympic history and represents the very antithesis of the Olympic ideal.
Конфликт представляет собой полную противоположность развитию, и стрелковое оружие разрушает жизнь простых людей во всем мире.
Conflict is the very antithesis of development, and small arms have played havoc with the lives of common people throughout the world.
26. Расизм, расовая дискриминация и ксенофобия являются полной противоположностью всему, за что борется человечество; Индия находится на переднем крае борьбы с расизмом.
26. Racism, racial discrimination and xenophobia were the antithesis of all that humanity stood for; his country was at the forefront of efforts to fight racism.
Реабилитация - это полная противоположность развлечений...
Rehab is the antithesis of exciting...
Болезненная правда в том, что вампиры полная противоположность единству
The painful truth is vampires are the antithesis of unity.
Я произносила речь на выпускном. А ты полная противоположность.
I was high school valedictorian and you're the antithesis of that.
Я был в Овьедо, несколько недель назад, с женщиной которая полная противоположность тебе американка, и что-то
I was in oviedo some weeks ago with a woman who was the antithesis of you an american, and something
В этот момент она была полной противоположностью тому, чем она была раньше.
At that moment she was the antithesis of what she had been earlier.
Случилось так, что жизнь Андреа вдруг стала полной противоположностью ее собственной.
Overnight, Andrea's life had become the antithesis of hers.
Поначалу он нравился ей, потому что был полной противоположностью ее мужу.
She’d originally liked him because he was the complete antithesis of her husband.
Миссис Минтон оказалась полной противоположностью тому образу, который составила себе Алекс.
Minton was the antithesis of Alex's mental picture.
На самом деле, он был полной противоположностью тому, что ее привлекало в мужчинах.
In fact, he was the total antithesis to everything she found desirable in a man.
Мальчик был в руках Властелина Зла и во всем был полной противоположностью своей сестры.
The Evil One was in him. He was the antithesis of his sister in everything.
В этом Ченс являлся полной противоположностью ее отца, чья жизнь основывалась на разрушении.
He was the complete antithesis of her father, whose life was devoted wholly to destruction.
Мегрэ как бы олицетворял собой полную противоположность доктору, которого снедали какое-то лихорадочное волнение, физическая боль и отвратительный, нездоровый ужас.
Maigret stood there like the antithesis of the prisoner – of agitation, fever, sickness – the antithesis of that unwholesome and repellent terror.
Может быть, она потому и выбрала Терона, что он был полной противоположностью ее первого партнера.
      She wondered if she had unconsciously chosen Teron because he had been the antithesis of her first brawn.
9. По мнению Гватемалы, право вето представляет собой институт, противоречащий демократическим принципам и являющийся полной противоположностью суверенному равенству государств.
9. The right of veto is, in Guatemala's view, an institution which is contrary to democratic principles and stands in direct opposition to the sovereign equality of States.
Они наносят вред истинным интересам народов, которые мы здесь представляем, -- народов, для которых Организация Объединенных Наций является полной противоположностью зловещего образа терроризма.
They stand in the way of the deepest interests of the people we represent here, the people for whom the United Nations is the direct opposite of the dark vision of the terrorist.
Она пожала плечами: – Звучит полной противоположностью Кэнди, так я думаю.
She shrugged. "It sounded like the direct opposite of Candi."
Сесилия – учительница и во многих отношениях полная противоположность своему отцу.
She is a teacher, and in many ways she’s the direct opposite of her father.
Передо мной была полная противоположность прежнему темному ангелу, однако черты лица отличались все той же гранитной твердостью, а взгляд оставался грозным.
He was the direct opposite now of the accumulating dark angel, yet the face had the very same strong features of the granite statue, and the eyes had the same tender scowl.
сущ.
а) война является полной противоположностью миру и сопряжена с полным разрывом отношений и возвратом к анархии.
(a) War is the polar opposite of peace and involves a complete rupture of relations, and a return to anarchy.
Детектив был полной противоположностью мужчин, вроде моего отца и Фила.
The detective was the polar opposite of men like my father, and Phil.
Вот взять моего брата, моя точная копия, но полная противоположность во всем.
You've got my brother,' who looks like me but is the complete polar opposite.
Джордж и Билли Стоун, братья, генетически совершенно одинаковые, но полные противоположности в жизни.
George and Billy Stone, brothers in gene pool only, as polar as opposites get.
Мы с отцом - полные противоположности, потому что он из тех, кто шесть раз посмотрит по сторонам прежде чем перейти улицу.
My dad and I are polar opposites, 'cause he's the kind of guy that looks, like, six different directions before he crosses the street.
Такой милый, нежный и ласковый. И он будет отличным отцом. Он полная противоположность тех козлов, с которыми я встречалась раньше.
He's so sweet and cute and nice and he would make such a great dad, and he is the polar opposite of all the assholes that I'm used to dating.
По характеру Суини была полной противоположностью Кандры.
In attitude, she was Candra's polar opposite.
Досточтимые Матроны являли собой полную противоположность тому, что Уксталь считал правильным и благочестивым.
Honored Matres were the polar opposite of what Uxtal considered right and proper.
Что могло связывать подобного типа с его полной противоположностью – доньей Лукрецией, воплощением совершенства?
Why, then, did he persist in bringing him close to Doña Lucrecia, his polar opposite, perfection made woman?
Диас, однако, был полной противоположностью Дэвиду, у него было что предложить ей, но эмоциональная безопасность и уверенность в его репертуаре не значились.
Diaz, however, was David’s polar opposite, and he might offer her a few things, but emotional security wasn’t in his repertoire.
Лисбет Саландер по всем статьям представляла собой полную противоположность тому, каким должен быть оперативный состав агентства «Милтон секьюрити». — М-да… — начал он с сомнением.
Salander was the polar opposite of all the criteria he had set out for personnel in the operations unit of Milton Security. “Well…”
Второй незнакомец оказался полной противоположностью первому – приземистый качок лет двадцати, с азиатскими чертами лица, выбеленными волосами, сережкой в носу и желтыми наушниками от плейера на голове.
The other man, the one who blocked the door, was the polar opposite of the big guy – in his twenties, Asian, squat, granite muscular and cube-shaped with bleached-blond hair, a nose ring or two, and a yellow Walkman in his ears.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test