Перевод для "полная либерализация" на английский
Полная либерализация
Примеры перевода
Однако даже полная либерализация не гарантирует успеха в международной торговле.
Even with complete liberalization, however, success in international trade was not assured.
Во всех секторах, где не применяются ограничительные меры, зафиксированные в национальных перечнях, полная либерализация была проведена в 2002 году.
All services sectors without restrictions in national schedules were completely liberalized in 2002.
Позиция Лиги по защите прав человека заключается в том, что она выступает с требованием о полной либерализации режима использования в Интернете средств криптографии.
The position of the League for Human Rights is that cryptology on the Internet should be completely liberalized.
Идея необходимости быстрой и полной либерализации финансовых рынков и потоков капитала, как представляется, потеряла многих своих приверженцев.
It appears that the case for quick and complete liberalization of financial markets and capital flows has lost considerable support.
Отдача от полной либерализации во всех секторах -- в торговле сельскохозяйственной продукцией, услугами и готовыми изделиями -- примерно в восемь раз превысит объем ОПР.
Complete liberalization in all sectors -- agriculture, services and manufactures -- would amount to about eight times ODA.
Г-н Зого уточняет, что он идет в русле полной либерализации деятельности по производству, составлению программ и трансляции в области аудиовизуальных средств информации.
The bill represented a move towards the complete liberalization of production, programming and transmission activities in the area broadcasting.
Наконец, в контексте полной либерализации рынка внутреннего судоходства с 2000 года важно располагать эффективным инструментом наблюдения за рынком.
Lastly, in view of the complete liberalization of the inland navigation market towards the year 2000, it is important to have an effective market monitoring tool.
Полная либерализация торговли сельскохозяйственной продукцией обернется многочисленными преимуществами в плане экономического роста, процветания, продовольственной безопасности и устойчивого развития.
The complete liberalization of agricultural trade would bring important benefits in terms of economic growth, improved welfare, food security and sustainable development.
По расчетам Всемирного банка полная либерализация торговли товарами и ликвидация субсидий может принести развивающимся странам доход до триллиона долларов США.
According to the World Bank, the complete liberalization of merchandise trade and the elimination of subsidies could add up to a trillion US dollars to developing countries' income.
Благодаря полной либерализации университетов, внедрению новых специальностей и открытию новых университетов численность студентов за последние два года увеличилась в два раза.
Through the complete liberalization of universities, the introduction of new branches and the opening of new universities, the number of students has doubled over the span of two years.
В 2006 году был введен режим полной либерализации услуг.
In 2006, full liberalization of services was adopted.
Великобритания и северные страны близки к тому, чтобы осуществить полную либерализацию в данной области.
Britain and the Nordic countries are close to full liberalization.
Смыслом этой системы всегда была не полная либерализация торговли, а ликвидация дискриминационных мер.
The spirit of the system did not call for full liberalization but for the elimination of discrimination.
Вместе с тем, по его мнению, необходимы дополнительные меры для обеспечения полной либерализации торговли.
He considered, however, that complementary measures were needed in order to attain the full liberalization of trade.
Ожидается, что полная либерализация сельскохозяйственной торговли повысит отдачу от нее для производителей сырьевых товаров.
The full liberalization of agricultural trade is expected to increase the benefits derived from it by commodity producers.
Таким образом, можно задать себе вопрос, является ли в нынешних условиях полная либерализация движения капитала надлежащей мерой.
Thus, one could well ask whether, in current conditions, the full liberalization of capital movements was an appropriate measure.
Тем не менее, несмотря полную либерализацию рынков товаров и капитала, интеграция рынков труда все еще встречается с непреодолимыми препятствиями.
Nevertheless, despite full liberalization of goods and capital markets, the integration of labour markets still faced insurmountable challenges.
приветствуя инициативу Иордании и Египта, касающуюся полной либерализации отдельных секторов (сектора телекоммуникаций, сектора вычислительной техники и сектора образования),
Welcoming the Jordanian and Egyptian initiative on full liberalization of a select number of sectors (telecommunications, computing, education),
Полная либерализация торговли и цен, ускорение приватизации позволят снизить остроту кризисных явлений в нашей экономике.
Full liberalization of trade and prices, speeding up privatization, should, we think, make it possible to lessen the crisis in our economy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test