Перевод для "полиция и солдаты" на английский
Полиция и солдаты
Примеры перевода
Высылка осуществлялась местными гражданскими властями (включая местный Красный Крест) и боснийской сербской военной полицией и солдатами.
The expulsion was carried out by both local civilian authorities, including the local Red Cross, and Bosnian Serb military police and soldiers.
Сразу же после нападения полиция и солдаты с помощью вертолета и собак приступили к розыску "террористов" убивших водителя, и арестовали 16 арабов.
Sixteen Arabs were detained immediately after the attack, as police and soldiers, aided by a helicopter and dogs, searched for the "terrorists" who had killed the driver.
По сообщениям палестинских источников, 15 палестинцев получили в ходе столкновений в Восточном Иерусалиме легкие и средней тяжести ранения, а еще пятеро были ранены в Рамаллахе в результате того, что полиция и солдаты открыли огонь по толпе резиновыми пулями.
Palestinian sources reported that 15 Palestinians were slightly to moderately injured in clashes in East Jerusalem while five others were wounded in Ramallah when police and soldiers fired rubber bullets at the crowd.
Сотрудники служб безопасности этих компаний при содействии вооруженной полиции и солдат нередко проводят так называемые "операции", направленные главным образом на задержание незаконных мелких предпринимателей (галамсеев), работающих на участках, которые находятся в концессии у крупных горнодобывающих компаний.
Security contractors of mining companies assisted by armed police and soldiers often conduct "operations" ostensibly to arrest alleged illegal small scale mining operators (galamsey) in the concessions of large-scale mining companies.
Так, например, недавно, 10 января 1999 года, на одном из участков, прилегающих к дороге № 5 в провинции Бантеймеанчей вблизи границы с Таиландом сотрудники полиции и солдаты насильственным образом выселили из своих домов 150 семей. 20 домов было снесено.
A recent case occurred on 10 January 1999 along Route 5 in Banteay Meanchey, near the Thai border when police and soldiers forced 150 families to move out of their homes. Twenty houses were torn down at the site.
317. В письме от 20 октября 1998 года Специальный докладчик уведомил правительство, что он получил информацию о следующих арестах, которые, как утверждается, были связаны с президентскими выборами в марте 1998 года: Махмуда Юнуса, Агуса Рулли Ардиянсия, Сепи Кунэфи, Танто Сугиянто и Мухамада Икбала, все они — студенты, члены Форума молодежи и студентов Гарута (Forum Pemuda Pelajar Mahasiswa Garut), были, как сообщалось, арестованы 16 февраля 1998 года полицией и солдатами из штаба военного округа (Кодим) в Гаруте, Западная Ява.
317. By letter dated 20 October 1998, the Special Rapporteur advised the Government that he had received information on the following arrests, which are said to have been connected with the March 1998 Presidential elections: Mahmud Yunus, Agus Rully Ardiyansyah, Cepi Kunaefi, Tanto Sugianto and Muhamad Iqbal, all students from the Garut Youth and Students’ Forum (Forum Pemuda Pelajar Mahasiswa Garut), were reportedly arrested on 16 February 1998 by police and soldiers from the district military command (Kodim) in Garut, West Java.
Если вы ищите нарушение правил безопасности, займитесь полицией и солдатами.
If it's a security breach you're looking for, try the local police and soldiers.
Солдаты и полиция, полиция и солдаты.
SOLDIERS AND POLICE, POLICE and soldiers.
— А полиция, а солдаты? — сказал Фусия. — Разве ты не знаешь, старик, что все меня ищут?
“The police, the soldiers, old man,” Fushía said. “Can’t you see that they’re all looking for me?
С сан-мартинского берега исчезли и шлагбаум, и сотрудники секретной полиции, и солдаты.
On the San Martin side, the stripped pole was gone, as were the secret police and soldiers.
— В деревне полным-полно полиции и солдат. Под командой двух специальных агентов они шарят повсюду.
The village is filled with police and soldiers: two intelligence men are in charge, searching everything.
Даже здесь таможенники, полиция и солдаты обыскивали все трюмы, кричали сердито на членов команды, и все это без объяснений, чего, собственно, они ищут.
Even here the customs men, police, and soldiers had searched the boat from stem to stern, screamed and shouted at the crew, and all without saying what they were looking for.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test