Перевод для "поклоняться идолу" на английский
Поклоняться идолу
Примеры перевода
worship idol
В те времена,... храм, где люди поклонялись, был в руинах... и потому люди поклонялись идолам, ложным богам, и в королевстве был беспорядок.
At that time, the temple where the people worshipped was in ruin, and so the people worshipped idols, false gods, and so the kingdom was in disarray.
– Но ты поклоняешься идолам! – воскликнул Аргирос.
“You worship idols!” Argyros exclaimed.
Я не поклоняюсь идолу, дружок. Я китаянка.
I dinna worship idol, laddie. I’m Chinese.
Китайцы ведь не поклоняются идолам, только идее, заключенной в статую.
Chinese dinna worship idols, only the idea of statue.
– Тс-с-с! – прервал он меня и призвал к молчанию. – Мы не поклоняемся идолам. Это единый бог, и он есть Тур!
he cautioned to silence. "We do not worship idols-there is but one god and he is Tur!"
Нам давно доносят, что здешние зытяки, внешне придерживаясь обрядов православия, втайне поклоняются идолам и свершают разные мерзкие обряды.
We have been receiving reports for a long time that the local Zyts, while formally observing the rites of the Orthodox Church, secretly worship idols and perform all sorts of loathsome rituals.
По всей видимости, в строительстве участвовали три группы людей: те, кто хотели жить на небесах; те, кто хотели вести войну против Бога, и те, кто хотели поклоняться идолам.
Apparently, there were three different groups involved in the construction: those who wanted to dwell in heaven, those who wanted to wage war against God, and those who wanted to worship idols.
– Господи Иисусе, – усмехнулся Арни, – ты, полуобразованный болван… могу поспорить, если человеческая цивилизация исчезнет с Марса, ты уже через десять секунд будешь со своими дикарями поклоняться идолам и тому подобное.
“Kee-rist,” Arnie said, with derision, “you half-educated freak-- I’ll bet if human civilization disappeared from Mars you’d be right back there among those savages in ten seconds flat, worshipping idols and all the rest of it.
Лишь один краткий миг смотрел я вниз, на этот остров, и где-то внутри знал его современное название — Остров Пасхи; и в следующее мгновение меня уже там не было, я летел над скованной льдом пустыней Крайнего Севера и смотрел вниз, на тайную деревушку индейцев, жители которой поклонялись идолам из снега.
For only a brief time I looked upon this island, while from somewhere within me I knew its modern name: Easter Island—then I was gone, held above the frozen fastnesses of the far north, looking down upon a secret Indian village where natives worshipped before idols of snow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test