Перевод для "показания датчика" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
7.4.11.2 В том случае, если конструктивный угол ребра изготовителем не указан, а окончательный фактический угол наклона туловища, измеряемый в соответствии с пунктом 6 настоящего приложения, составляет 23° +- 1°, регулировку манекена осуществляют до тех пор, пока показания датчика угла наклона грудной клетки не достигают значения −2º (т.е. 2º вниз) +- 1º (по отношении к оси Y датчика).
7.4.11.2. Where a design rib angle is not specified by the manufacturer and the final actual torso angle determined in accordance with paragraph 6 of this Annex is 23° +- 1°; adjust the dummy until the thorax tilt sensor reads -2º (i.e. 2º downwards) +- 1º (about the sensor yaxis). 7.4.11.3.
8.4.10.2 в том случае, если конструктивный угол ребра изготовителем не указан, а окончательный фактический угол наклона туловища, измеряемый в соответствии с пунктом 7 настоящего приложения, составляет 23° +- 1°, регулировку манекена осуществляют до тех пор, пока показания датчика угла наклона грудной клетки не достигают значения −2º (т.е. 2º вниз) +- 1º (по отношении к оси Y датчика);
8.4.10.2. Where a design rib angle is not specified by the manufacturer and the final actual torso angle determined in accordance with paragraph 7. of this annex is 23° +- 1°; adjust the dummy until the thorax tilt sensor reads -2º (i.e. 2º downwards) +- 1º (about the sensor yaxis). 8.4.10.3.
7.4.10.2 В том случае, если конструктивный угол ребра изготовителем не указан, а окончательный фактический угол наклона туловища, измеряемый в соответствии с пунктом 6 настоящего приложения, составляет 23° +- 1°, регулировку манекена осуществляют до тех пор, пока показания датчика угла наклона грудной клетки не достигают значения −2º (т.е. 2º вниз) +- 1º (по отношении к оси Y датчика).
7.4.10.2. Where a design rib angle is not specified by the manufacturer and the final actual torso angle determined in accordance with paragraph 6. of this annex is 23° +- 1°; adjust the dummy until the thorax tilt sensor reads -2º (i.e. 2º downwards) +- 1º (about the sensor yaxis). 7.4.10.3.
Развернулись, – я проверил показания датчика, – и теперь разгоняются почти до максимума. – Точка встречи?
“Flipped”—I checked the sensor reading—“and pulling pretty close to top acceleration.” “Intercept point?”
Чандрис повернулась к дисплею и, чувствуя, как сжимаются ее внутренности, вывела на экран показания датчика радиации.
Chandris turned back to her display, stomach tightening as she keyed for radiation sensor readings.
Почему бы тебе быстренько не проанализировать показания датчиков, посмотри, вооружены ли наши соседи.
Why don't you do a quick analysis of the sensor readings, see if you can spot any weapons emplacements."
– В последнем докладе с «Бореалиса» содержатся показания датчиков с корабля Ашгада, в которых не отмечено ничего необычного.
"Final report from the Borealis includes sensor readings from Ashgad's vessel, which indicate nothing unusual.
Саймон приказал своему ИР ознакомить его с орбитальными тактическими картами и показаниями датчиков, установленных на космических кораблях и спутниках.
He told his AS to give him the orbital tactical plots, and the sensor readings from the star-ships and satellites.
– Здесь последние доклады от Леи, командора Зоалина и капитана Иоа и показания датчиков по кораблю Ашгада и по прилегающему пространству в радиусе пяти парсеков.
"These are the final reports from Leia, Commander Zoalin, and Captain Ioa, and the sensor readings on Ashgad's ship and on all the surrounding five parsecs.
И пока «Спаситель» продолжал нарезать витки вокруг загадочной планеты, автоматически регистрируя, сортируя и пытаясь интерпретировать показания датчиков, Ханс и Дари делились с новичками подробностями.
While the Savior flew its automated survey path over the surface of Iceworld and the ship’s computer recorded, sorted, and tried to organize all the sensor readings, Hans and Darya explained.
Она протянула ему красный пластиковый кубик. — Здесь последние доклады от Леи, командора Зоалина и капитана Иоа и показания датчиков по кораблю Ашгада и по прилегающему пространству в радиусе пяти парсеков.
She held out to him a red plast cube. “These are the final reports from Leia, Commander Zoalin, and Captain Ioa, and the sensor readings on Ashgad’s ship and on all the surrounding five parsecs.
Это было возможно. Первый признак того, что там кто-то может быть, появился не в форме радиосигнала, но – невероятно! – показаний датчика, засекшего небольшой металлический объект. Сигнал промелькнул и пропал. – Металл, – сказала Джули. – Это что-то маленькое.
It was possible. THE FIRST INDICATION there might be something out there came in the form not of a radio signal, but, incredibly, of a sensor reading of a small metal object, glimpsed briefly and then lost. “Metal,” said Julie. “It was small.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test