Перевод для "пожертвовали собой" на английский
Пожертвовали собой
Примеры перевода
Комиссия отдает должное героизму отдельных сторонников ПНП, многие из которых пожертвовали собой, чтобы защитить гжу Бхутто.
The Commission recognizes the heroism of individual PPP supporters, many of whom sacrificed themselves to protect Ms. Bhutto.
13. Воздать дань всем тем нашим соотечественникам, которые не пожалели жизни и пожертвовали собой во имя мира и национального спасения, и чтить их память как героев сомалийского народа.
13. To pay homage to all those compatriots who sacrificed themselves and paid the ultimate price for the sake of peace and national salvation, to remember them as heroes of the Somali people;
Предположение о том, что террористы, не имея территории, которую необходимо защищать, и не боясь пожертвовать собой, могут создать и применить оружие массового уничтожения, представляет собой устрашающую перспективу, которая уже отражается на концепциях безопасности многих стран во всем мире.
The hypothesis that terrorists, with no territory to defend and unafraid of sacrificing themselves, could develop and use weapons of mass destruction is a frightening prospect, which is already affecting the security perceptions of many people throughout the world.
Так значит оба, Симмонс и молодой мусульманин, пожертвовали собой ради дела.
So both Simmons and the young Muslim sacrificed themselves for the cause.
Сколько человек пожертвовали собой чтобы остановить его и сделали это напрасно?
How many have sacrificed themselves to stop him and did so in vain?
Астероидянин и землянка-член СВП пожертвовали собой, чтобы спасти колыбель человечества.
A Belter and an Earther who was an OPA member, that sacrificed themselves to save the cradle of humanity.
Людях, пожертвовавших собой во имя этого мира, а не каких-то небес из глупых детских росказней.
You know, people sacrificing themselves for this world, Not some stupid children's story about heaven.
Сначала Эдди, теперь Ронни. показывая мне всех этих людей, кто пожертвовал собой ради высшего блага.
First Eddie, now Ronnie, showing me all of the people who sacrificed themselves for the greater good.
Пять моих коллег пожертвовали собой, чтобы удержать перегородку, прошу, почтите их за то, что они отдали все, ради этого.
My five colleagues all sacrificed themselves to maintain the firewall, so, please, honor them for giving everything to this cause.
Мои Нарны добровольно подвергаются великой опасности рискуют пожертвовать собой ради вас в любом случае, мы тем самым служим самим себе.
My Narns are willing to go into great danger risk sacrificing themselves for you knowing that, in turn, we serve ourselves.
Сначала они приносили мне украшения, цветы, но потом они сказали, что хозяева ночи пожертвовали собой, чтобы создать Землю.
They brought me jewels and flowers at first, But then they said the lords of the night Had sacrificed themselves to make the earth.
И этот секрет я рассказываю тебе, потому что ты должна понять... мать и отец пожертвовали собой, чтобы мы жили.
And that is one secret that I'm telling you now because I need you to realize... mom and dad, they sacrificed themselves so that we could live.
Они пожертвовали собой ради того, чтобы мир стал лучше.
They sacrificed themselves for a better world.
Эти двое были дьяволицами — и пожертвовали собой ради нее.
These were demons—sacrificing themselves to protect her.
Некоторые храбрецы пожертвовали собой ради защиты женщин и детей, пока не подоспели вооруженные матросы.
A few brave souls sacrificed themselves to protect the women and children until armed sailors arrived.
По непонятным мне причинам некоторые победители пытаются спасти его, даже если это означает, что они должны пожертвовать собой.
For reasons completely unfathomable to me, some of the other victors are trying to keep him alive, even if it means sacrificing themselves.
Со стороны матери в крови Седена имелась курдская кровь, и генерал опасался, что курды пожертвовали собой, лишь бы протолкнуть Седена в контрразведку.
There was Kurdish blood on Seden's mother's side, and the general worried that the Kurds had willingly sacrificed themselves so that Seden could infiltrate the security force.
Разве не за это пожертвовали собой твои люди? — Нет, ну надо же, а?! — Дилан со стоном высвободил руки из цепкой хватки Лилит. — Ладно, будь по-вашему, только чтобы ваши чертовы анархисты не наломали дров!
Your men sacrificed themselves for this, right?” “Oh, you had to say that,” Dylan said with a groan, pulling his hands from Lilit’s grasp. “Aye, all right, then. But you barking anarchists had better not make a mess of this!”
they sacrificed themselves
Комиссия отдает должное героизму отдельных сторонников ПНП, многие из которых пожертвовали собой, чтобы защитить гжу Бхутто.
The Commission recognizes the heroism of individual PPP supporters, many of whom sacrificed themselves to protect Ms. Bhutto.
13. Воздать дань всем тем нашим соотечественникам, которые не пожалели жизни и пожертвовали собой во имя мира и национального спасения, и чтить их память как героев сомалийского народа.
13. To pay homage to all those compatriots who sacrificed themselves and paid the ultimate price for the sake of peace and national salvation, to remember them as heroes of the Somali people;
Предположение о том, что террористы, не имея территории, которую необходимо защищать, и не боясь пожертвовать собой, могут создать и применить оружие массового уничтожения, представляет собой устрашающую перспективу, которая уже отражается на концепциях безопасности многих стран во всем мире.
The hypothesis that terrorists, with no territory to defend and unafraid of sacrificing themselves, could develop and use weapons of mass destruction is a frightening prospect, which is already affecting the security perceptions of many people throughout the world.
Эти двое были дьяволицами — и пожертвовали собой ради нее.
These were demons—sacrificing themselves to protect her.
Некоторые храбрецы пожертвовали собой ради защиты женщин и детей, пока не подоспели вооруженные матросы.
A few brave souls sacrificed themselves to protect the women and children until armed sailors arrived.
По непонятным мне причинам некоторые победители пытаются спасти его, даже если это означает, что они должны пожертвовать собой.
For reasons completely unfathomable to me, some of the other victors are trying to keep him alive, even if it means sacrificing themselves.
Со стороны матери в крови Седена имелась курдская кровь, и генерал опасался, что курды пожертвовали собой, лишь бы протолкнуть Седена в контрразведку.
There was Kurdish blood on Seden's mother's side, and the general worried that the Kurds had willingly sacrificed themselves so that Seden could infiltrate the security force.
Разве не за это пожертвовали собой твои люди? — Нет, ну надо же, а?! — Дилан со стоном высвободил руки из цепкой хватки Лилит. — Ладно, будь по-вашему, только чтобы ваши чертовы анархисты не наломали дров!
Your men sacrificed themselves for this, right?” “Oh, you had to say that,” Dylan said with a groan, pulling his hands from Lilit’s grasp. “Aye, all right, then. But you barking anarchists had better not make a mess of this!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test