Перевод для "пожарная станция" на английский
Пожарная станция
Примеры перевода
а) Ремонт 14 пожарных станций - 1 619 010 долл. США
1 Repair of 14 fire stations – USD 1,619,010
На практике дыхательные аппараты можно хранить либо на ближайшей пожарной станции, либо в туннеле.
In practice, breathing equipment could be stored either at the nearest fire station or secured in the tunnel.
Один из реактивных снарядов попал в бетонную стену вокруг семинарии на окраине города в нескольких метрах от местной пожарной станции.
One of the rockets hit the concrete perimeter wall of a seminary on the outskirts of the town, a few metres from the local fire station.
Независимо от места размещения оборудования, будь то ближайшая пожарная станция или одно из безопасных мест в туннеле, это оборудование должно предоставляться железнодорожными операторами и проходить регулярную проверку и контроль.
Wherever located, either at the nearest fire station or secured in the tunnel, it should be provided by rail operators and regularly checked and tested.
Эти проекты включают строительство/восстановление объектов инфраструктуры в общинах, в том числе помещений для органов местного самоуправления, административных зданий, общинных центров по делам женщин и молодежи, пожарных станций и т.д.
These include the construction/rehabilitation of community structures, such as town halls, district administrative buildings, community resource centres for women and youth groups and fire stations, among others.
В рамках проекта <<Гуманитарный целевой фонд>>, осуществляемого Международной организацией по миграции, КЗК участвовал в реализации ряда проектов, включая строительство пожарных станций, ремонт системы водоснабжения и восстановление мостов в районах проживания меньшинств.
As part of the Humanitarian Trust Fund Project, administered by the International Organization for Migration, KPC has been involved in a number of projects including building fire stations, refurbishing water supply lines, and repairing bridges in minority areas.
55. Согласно ответственному за вопросы государственного управления, программа капитального развития, осуществление которой началось недавно, предусматривает выделение инвестиций на цели поддержания правопорядка и повышения безопасности, включая пожарную станцию и полицейский участок в Боддентауне и строительство нового здания суда11.
55. According to the Leader of Government Business, the recently initiated capital development programme would invest in law and order and security development, including a fire station and police station in Bodden Town and the construction of a new court house.11
30. В 2001 году было начато осуществление ряда проектов по развитию инфраструктуры, среди них строительство домов гостиничного типа для инвалидов и детского сада в Лук-Ауте; Управления застройки земельных участков, нового полицейского управления и пожарной станции в Брадесе; медицинского центра Сент-Джонс и товарного склада для отделения неотложной помощи в Сент-Джонсе; вулканической обсерватории во Флеминге; и реконструкция полицейского участка в Куджу-хеде.
30. A number of infrastructure projects were begun in 2001, among them the construction of sheltered housing for the elderly and the nursery school at Look Out; the Land Development Authority, new police headquarters and fire station in Brades; the St. John's Health Centre and Emergency Department Warehouse in St. Johns; the Volcano Observatory in Fleming; and the renovation of the Cudjoe Head Police Station.
40. Согласно пресс-релизу, выпущенному правительством территории, в 2011 году Фонд страхования рисков на случай катастроф в Карибском регионе финансировал ряд программ, направленных на уменьшение опасности стихийных бедствий, ликвидацию их последствий и восстановление, которые предусматривали, в частности, закупку резервных генераторов, строительство пожарной станции, меры по улучшению национальной инфраструктуры, используемой в целях борьбы со стихийными бедствиями, в частности строительство склада и временных служебных помещений для размещения центра по чрезвычайным операциям, закупку оборудования и введение в эксплуатацию ряда метеорологических станций, а также покупку прицепа для перевозки скота из затопляемых районов на случай возникновения угрозы воздействия опасных погодных систем.
40. In 2011, according to a press release from the territorial Government, the Caribbean Catastrophic Risk Insurance Facility funded a number of risk-reduction, recovery and mitigation programmes, including the purchase of backup generators; the construction of a fire station; improvements to the national disaster management infrastructure with the construction of a storage unit and temporary operational space for the emergency operations centre; the purchase of equipment for and commissioning of a number of weather stations; and the purchase of a trailer to transport livestock from flood-prone areas during the passage of severe weather systems.
Около 2000 снаружи пожарной станции Роксбурга.
There's about 2,000 outside Roxburgh fire station.
Я сказал тебе, вне пожарной станции.
I... I told you, outside the fire station.
Путешествие по полям к старой пожарной станции.
Field trip to ye old fire station.
Меня нашли полуголого, на пожарной станции.
They found me shirtless in the local fire station.
Там не по-далеку пожарная станция.
There's a fire station a few blocks from there.
Знаешь это место рядом с пожарной станцией?
You know that spot near the fire station?
Не стоит воровать его с пожарной станции
You don't steal them from a fire station.
Такие есть на пожарной станции в Брикеле
There's one on the fire station in Brickell.
Не могли бы вы сказать, какая пожарная станция?
Can you tell us what fire station?
Повернете направо, проедете пожарную станцию
Turn right, go past the fire station
— Вы построили новую пожарную станцию на вершине горы?
We are building a new fire station on the peak.
У нас дома была прямая связь с пожарной станцией.
Our smoke alarms were connected to the local fire station.
В вестибюле пожарной станции ждали две дюжины мужчин и женщин.
There were two dozen men and women waiting in the lobby of the fire station.
Если вы соберетесь на такую экскурсию, предварительно договоритесь с начальником пожарной станции по телефону.
To make your plans, call the chief at one of the fire stations.
Когда мы были на пожарной станции, я видел, как быстро использование дара истощило ее силы.
I saw, when we were at the fire station, how over use of her
Донел без энтузиазма рассматривал отдаленную вершину, на которой стояла пожарная станция.
Without enthusiasm he contemplated the distant peak where the fire station stood.
Каждый вечер на нашей пожарной станции собиралось по две сотни человек.
we generally get a turnout of two hundred people every night at our fire station.
— Нет, Кайрил. Мы просто хотели показать моей сестре, как работает пожарная станция.
No, Kyril; it is only that we wished my sister to see how the fire station is managed.
Когда Донел пропал из виду, она протерла глаза и пошла обратно, к пожарной станции.
When it was gone she blinked hard, turned, and made her way inside the fire station.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test