Перевод для "поехал на север" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Я бросил всю работу на Домингеса и поехал на Север.
I left affairs in the hands of Dominguez and went north.
— Значит, из Техаса ты поехал на север, — сказал Скитс.
"So when you left Texas, you went north," Skeets said.
Я поехал на Север и нашел Хайми в Йеллоунайфе — он там обосновался в так называемой «гостинице».
I went north and found Hymie in Yellowknife, in what passes for a hotel.
— Знаю только, что отсюда они поехали на север. Прямо на север.
“I can tell you that when they departed the following morning they went north. Straight due north.”
Мы поехали на север, и Саммер в третий раз сделала разворот через три линии, чтобы свернуть на юг.
We went north out of the rest area and Summer did her off roading thing across the median again and turned south.
«Хаммер» поехал на север, и они пересекли железнодорожную колею, ведущую, по-видимому, к зерновым элеваторам.
The Hummer went north, and eventually crossed a rail line that evidently led to the grain silos-elevators, Dawson had called them?
Этим утром четыре всадника поехали на север, медленно и осторожно проезжая через поселение луговых собачек, и приблизились к хайвэю с густым потоком грузовиков.
The four men went north this morning, slowly through the prairie-dog town, then close to the interstate highway with its heavy truck traffic.
А ярл Убба, хоть сам и не поехал на север, послал своих людей в Мерсию. Интересуясь твоим местонахождением.
And the chieftain Ubba, although he himself has now traveled north, he has sent men to Mercia asking of your whereabouts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test