Перевод для "поезжай к" на английский
Поезжай к
Примеры перевода
Поезжайте в Кэмп-Дэвид!
Go to Camp David!
Я сказал: "Нет, поезжай в Службу безопасности".
I said, "No, go to the Security Service."
Поезжайте на плантацию Уай-ривер!
Go to the Wye River Plantation!
Поезжайте в определенные страны и поройтесь в архивах.
You go to certain countries to the archives.
Поезжайте сейчас в Газу, и вы увидите, как этот район переполнен безработными, которые ничего не имеют и ничего не могут купить.
If you go to Gaza now, you'll see how crowded it is with labourers who do not work, who have nothing, who cannot buy anything.
В поддержку программы возвращения УВКБ также осуществляет поездки в Косово под девизом <<Поезжай и посмотри>>, а также поездки из Косово под девизом <<Приезжай и расскажи>>.
In support of the return programme, UNHCR also undertakes "Go and see" visits to Kosovo as well as "Come and inform" visits from Kosovo.
В рамках проекта, озаглавленного "IDI VIDI" ("Поезжай и посмотри"), перемещенные лица из Косово получили возможность поехать в Косово и собственными глазами оценить возможности для возвращения.
Under a project entitled "IDI VIDI"/"Go and See" displaced persons from Kosovo have been able to visit Kosovo and see first hand the possibilities for return.
Министерство иностранных дел и по делам Содружества развернуло кампанию под названием "Сначала узнай, а потом поезжай", цель которой - распространение информации среди выезжающих за рубеж британских лесбиянок, гомосексуалистов, бисексуалов и транссексуалов (ЛГБТ).
The Foreign and Commonwealth Office have launched the Know Before You Go campaign, which gives information to British lesbian, gay, bisexual and transsexual (LGBT) travellers abroad.
- Поезжайте к Шериданам!
-Go to the Sheridans'. Keep...
Тогда поезжай к ним.
Then go to them.
Поезжай к шерифу Йорка.
Go to the Sheriff of York.
Скорее поезжай к Кэролайн.
You must go to Caroline at once.
поезжайте до завтрака. – Почему же?
go BEFORE breakfast.» «Why?»
– Если тебе хочется знать, поезжай да спроси.
If you want to know, go and find out.
– Поезжайте на неделю в Атлантик-Сити или в Монреаль.
Go to Atlantic City for a week, or up to Montreal.
— Да, молодой человек по имени Ричард, поезжайте и заявите.
He said, “Yes, little Richard, you go and do that.”
Она вскинула на него тревожный взгляд, но он настаивал с великодушием презрения: – Поезжай.
She looked at Tom, alarmed now, but he insisted with magnanimous scorn. "Go on.
Нет, вы уж поезжайте сейчас, мисс Мэри-Джейн, а я тут с ними как-нибудь улажу дело.
No, you go right along, Miss Mary Jane, and I'll fix it with all of them.
Ладно уж, поезжай ты с ним завтра, ежели думаешь больше выспросить – и если он согласится. – Да? Можно?
But you can go with him tomorrow, if you think you can get more out of him — and if he’ll have you.’ ‘Can I?
— Нет, дорогая, поезжай лучше верхом. Собирается дождь, и тебе там придется переночевать.
“No, my dear, you had better go on horseback, because it seems likely to rain; and then you must stay all night.”
Поезжайте-ка вы сами с девочками. Или пошлите их одних — это, возможно, будет еще лучше.
You and the girls may go, or you may send them by themselves, which perhaps will be still better, for as you are as handsome as any of them, Mr.
Я с радостью отдал Кристи результаты наших расчетов, сказав: теперь все материалы в ваших руках, поезжайте.
So I happily gave all my numbers to Christy and said, you have all the stuff, so go.
— Поезжай, — сказала она, — поезжай как можно быстрее.
"Go, she said, "go as fast as you can!"
Ты поезжай, беспременно поезжай. — Завтра?
Thou shalt go, in truth, thou shalt go.'   'To-morrow?'
Поезжайте – но без нас.
You go then-but not with us.
– Нет, поезжай, – сказала она.
“No, you go ahead,” Jennifer said.
– Раз так, поезжай к ней.
Go and get her then if you must.
— Поезжай к самолету.
Go meet the plane,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test