Перевод для "подписать документ" на английский
Подписать документ
  • sign a document
Примеры перевода
sign a document
Смит подписал документ в качестве управляющего этой компанией.
Smith signed the document as the manager of the company.
Один экземпляр подписанного документа о перевозке остается у экспортера.
A copy of the signed movement document is to be retained by the exporter.
Кипр подписал Документ 10 июля 1992 года
Cyprus signed the Document on 10 July 1992
- заполнить и подписать документ, содержащий подробные личные сведения.
- Fill out and sign a document setting forth the relevant particulars.
Затем, как сообщается, его заставили подписать документ, с содержанием которого его не ознакомили.
He was then reportedly forced to sign a document which was not read to him.
Сирил Аллен подписал документ в качестве главного административного сотрудника компании.
Cyril Allen signed the document as the Chief Executive Officer of the company.
Они обязаны подписать документ, в котором говорится, что они получили и приняли к сведению эту информацию.
They must sign a document stating that they have received and understood this information.
Судья потребовала, чтобы заявительница подписала документ на арабском языке, но она отказалась это сделать.
The judge asked the complainant to sign a document in Arabic, but she refused.
Стефан должен подписать документ, признающий ее владычество, и навечно покинуть страну.
Stephen must sign a document acknowledging her sovereignty and leave the country forever.
Он не даст подписать документ, гарантирующий мне 10 процентов от твоего дохода.
No lawyer is gonna let you sign a document that guarantees me - ten percent of all your future income.
Когда вас зачислили в "Колизей", вы подписали документ о том, что вы не будете предъявлять иски к университет.
When you registered at Colosseum, you signed a document saying you wouldn't sue the school.
Они хотят подписать документ, в котором она отказывается ото всех притязаний на деньги в его пользу.
They want her to sign a document now, renouncing any future claim on the money, which is in his name.
Всегда, когда я прохожу мимо, вспоминаю, что 1 января 1863 года обычный человек подписал документ, освободивший от рабства четыре миллиона человек.
Every time I walk by this room, I'm reminded that on January 1st, 1863, an ordinary man signed a document that freed four million people from slavery.
Нет, у тебя была договоренность с Алексом, а я согласился подписать документ, но пресечь коррупцию важнее, чем прихоти клиента.
- No, you had an agreement with Alex, and then I agreed to sign a document, but as it turns out, stopping corruption is more important to me than some client's bottom line.
Если вам нужно, чтобы он подписал документы или нечто в этом роде, что бы вернуло величие нашей Церкви, сейчас самое подходящее для этого время.
If you need to have him sign a document or something of the sort that gets our Church back on course, this would be the right time to do it.
Я подумала, хорошо бы вам подписать документ в котором сказано, что если Ваши пути разойдутся, Вы не будете претендовать, на то, что он унаследует от нас.
I was wondering if you'd object to signing a document that says, should you and Ian part ways, you'll accept a cash settlement and not go after the money he inherits from us.
И у Вас были полномочия, чтобы убрать ее с должности, у Вас была власть, чтобы наказать ее. Все, что Вам было нужно - лишь подписать документ, но Вы не стали этого делать.
And you had the power to remove her from her position, you had the power to punish her, all you had to do was to sign a document, but instead, you chose not to do that.
Это значило подписать документ и его копию.
That meant actually signing the document and getting a copy.
Он посетил меня пару недель назад: хотел, чтобы я подписал документ, касающийся вас.
He visited me a couple of weeks ago, wanted me to sign a document concerning you.
«Деды» выслушали. И подписали документ, который потомки окрестили «Первым Эксетерским Трактатом».
Their ‘grandfathers’ heard them out. And then signed a document, which posterity called the First Exeter Treaty.
Я дрожащей рукой подписал документы и попросил миссис Рэмпейдж отослать их «Картвеллу, Мунстеру и Стауту».
I signed the documents in a shaky hand and requested Mrs. Rampage to have these shipped with the desired records to Chartwell, Munster, and Stout.
Прежде чем посол вышел, они потребовали, чтобы он подписал документ, согласно которому он освобождает американское посольство от ответственности за то, что оно указало их имена.
Before the ambassador left they demanded that he sign a document exempting the American Embassy from any responsibility for sending him to them.
Вредный офицерик-погранец даже заставил каждого тирца подписать документ: мол, как честные ортодоксы, обязуемся и не возражаем.
A harmful officer - a border guard even forced each Tire to sign a document: they say, like honest orthodox, we commit ourselves and do not mind.
Но, в конце концов, поскольку все это просто её причуда… Я достал свою новую золотую ручку и подписал документ.
But, after all, since the whole thing was merely a whim on her part … I took up my new gold fountain pen and signed the document.
Кучка очень знатных и богатых магнатов, денежных мешков той эпохи, заставила короля подписать документ, дававший им право на участие в управлении государством.
A bunch of the lorded barons, the fat cats of the era, got together and forced the king to sign a document giving them a voice in government.
Отец Джейми пригнулся, предлагая свою костлявую спину в качестве стола, чтобы Себастьян мог подписать документ, связывающий их навеки узами брака.
Jamie’s father offered his bony back as a desk so Sebastian could set quill to parchment, signing the document that would bind them as man and wife.
Он посмотрел на свои туфли, затем поднял голову и сказал: — Британцы, сограждане, вчера я подписал документ, который изменит к лучшему нашу жизнь.
He looked down at his feet then lifted his head and said, “My fellow Britons, last night I signed a document that will change all of our lives for the better.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test