Перевод для "подписать договор" на английский
Подписать договор
Примеры перевода
(Приложите заверенную фотокопию подписанного договора об аренде)
(Attach a certified photocopy of the signed lease agreement)
Стороны, подписавшие Договор, осознают свою высокую ответственность перед обществом за выполнение взятых обязательств.
The parties signing the Agreement are conscious of their high responsibility to society for discharge of the obligations entered into.
Силы мятежников подписали договор 1 августа и 31 августа 1999 года.
The rebel forces had signed the agreement on 1 August and 31 August 1999.
Однако, в конечном счете, как селения, так и ряд монастырей подписали договоры, с тем чтобы восстановить энергоснабжение.
Both towns and some monasteries, however, eventually signed the agreements so that power could be restored.
От женщины могут потребовать подписать договор о том, что они не забеременеют и что, если это произойдет, они могут быть уволены.
Women may be required to sign an agreement stating that they will not get pregnant and that if they do, they may be forced to resign.
Однако с сентября 2002 года они должны были подписать договоры аренды с ЭКА, в соответствии с которыми с них будет взыскиваться арендная плата
However, they were required to sign lease agreements with ECA with effect from September 2002 and to be charged rent accordingly
МПС подписал договоры о сотрудничестве с практически всеми основными учреждениями Организации Объединенных Наций, а также с Управлением Верховного комиссара по правам человека.
The IPU has signed cooperation agreements with practically all the leading United Nations agencies, and with the Office of the High Commissioner for Human Rights.
52. В конце 2007 года Центр по вопросам культурной и аудиовизуальной коммуникации (ЦКАК) подписал договор с муниципалитетом Санто-Доминго-Норте по созданию в стране новой "деревни" информационно-коммуникационных технологий.
52. In late 2007, OCCAM signed an agreement with the municipality of Santo Domingo Norte for the creation of a new information and communications technologies village in the country.
Кроме того, следует напомнить о том, что Бурунди подписала договоры о правовой помощи со своими соседями и намерена подписать также договоры с Угандой, Замбией, Российской Федерацией и другими странами.
In addition, it should be recalled that Burundi has a number of judicial assistance agreements with neighbouring countries and plans to sign similar agreements with the Russian Federation, Uganda, Zambia and others.
Все члены Целевой группы обязаны подписать договоры о конфиденциальности, которые будут храниться в их личных делах, если они являются штатными сотрудниками, либо в контрактной документации, если речь идет о фирмах или подрядчиках.
All those working in the Task Force will be required to sign confidentiality agreements which will be retained either in their personnel files if they are staff, or with the contract documents if they are firms or contractors.
Югославия подписала договор с судом в Гааге!
- To the FC Yugoslavia! Yugoslavia signed an agreement with the court in the Hague!
Я подписал договор, в котором говорится, что я не буду вмешиваться.
I signed an agreement that said I wouldn't touch it.
Лесли, дело в том, что не только Майра подписала договор с "Дрекер Паблишинг".
Well, the thing is, Lesley, that Myra's not the only one who signed an agreement with Drecker Publishing.
И при том, что она уже подписала договор со свекровью об отказе от денег при разводе, она усыпила чувство уверенности в Хан Мин Гуке разведясь с ним и требуя 100 миллиардов.
And since she already signed an agreement with her mother-in-law that she wouldn't ask for anything in case of divorce, she lulled Mr. Han Min Gook into a sense of security by divorcing first and then later sued for 100 billion in alimony.
Он с готовностью подписал договор.
He signed the agreement eagerly.
— Нет. Она дала согласие и подписала договор без предварительного осмотра.
She agreed to take it without seeing it, and signed the agreement.
В марте издательство «Аллен энд Анвин» сообщило Толкину, что подписан договор на публикацию «Властелина Колец» на нидерландском языке.
[In March, Allen & Unwin told Tolkien that they had signed an agreement for a Dutch edition of The Lord of the Rings.
– Да, – подтвердил Клетус. – Вам придется направить к ним представителя для подписания документов, но думаю, он сам будет из кожи вон лезть, чтобы подписать договор.
“Yes,” said Cletus. “You’ll have to send a representative to sign the actual papers, but I think you’ll find he’ll be falling over himself in his eagerness to sign the agreement.”
В течение двух недель мистер Ван-Уик посещал клуб, и там он встретился с юристом, в конторе которого был подписан договор Масси и капитана Уолея.
      Mr. Van Wyk had been of course made the guest of the club for a fortnight, and it was there that he met the lawyer in whose office had been signed the agreement between Massy and Captain Whalley.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test