Перевод для "поддержка и помощь" на английский
Поддержка и помощь
Примеры перевода
психологическая - поддержка и помощь детям, а также их родителям;
Psychological support and help for children and their parents;
Логично и справедливо поэтому, чтобы страны оказывали друг другу поддержку и помощь.
It is logical and it is right that nations should support and help each other.
Оказание технической поддержки для помощи странам в реализации задач, предусмотренных конвенциями
Provision of technical support to help countries to realize the objectives of the conventions
Предприятиям необходима международная поддержка и помощь в разработке планов деловой активности и маркетинга.
Enterprises require international support to help them prepare business and marketing plans.
При этом он рассчитывает на неизменную поддержку и помощь государств-участников и Организации Объединенных Наций и глобального морского сообщества.
In this it counts on the continued support and help of the States parties, the United Nations and the global maritime community.
Я надеюсь, что, опираясь на поддержку и помощь со стороны дружественных стран и международного сообщества в целом, мы добьемся этого.
I hope we will get support and help from friendly countries and the international community as a whole.
Национальная стратегия в интересах инвалидов, к сожалению, не распространяется на инвалидов, которые нуждаются в поддержке и помощи.
The national strategy for persons with disabilities unfortunately does not reach the persons with disabilities in need of support and help.
318. Следует упомянуть о поддержке и помощи, которые Бюро оказывает через свой Центр связи.
318. Mention should be made of the support and help that the Office provides through its Contact Center.
335. В этой работе огромное значение имеют поддержка и помощь, оказываемая Бюро его Контактной службы.
335. Of particular importance in this activity is the support and help provided by the Office through its Contact Centre.
74. ОННН рекомендовала осуществлять сотрудничество с УВКБ с тем, чтобы оказать поддержку и помощь значительному числу ВПЛ в Ираке.
74. UNPO recommended cooperating with UNHCR to provide support and help to the large number of IDPs in Iraq.
Сейчас Энни была нужна вся любовь, поддержка и помощь.
Her sister needed all the love, support, and help she could get.
Мой агент Ивджин Виник и мой публицист Лисл Кэйд предоставляли постоянную поддержку и помощь.
My agent, Eugene Winick, and my publicist, Lisl Cade, offered constant support and help.
Ты сумел помочь мне и поддержать меня, ты принял поддержку и помощь от меня — и так, что это не выглядело унижением.
You’ve supported me and helped me, you’ve let me support and help you, without there being any humiliation on either side.
Часто всего один раз в жизни есть такое время, и когда вы благодарны за это время, вы сможете привлечь больше поддержки, больше помощи, больше прекрасных моментов и больше счастья.
It is often a once-in-a-lifetime opportunity, and when you can be grateful for this time, you will attract more support, more help, more beautiful moments, and more happiness to the experience.
Оба застыли, опустив глаза с подрагивающими веками и даже не пытаясь найти поддержку или помощь у других людей, которые со своими покупками выстроились за ними в заледеневшую очередь, ничего не ожидая, такие же бледные, притихшие, каждый сам по себе;
Both kept their eyes lowered; their lids quivered; not once did either appeal for support or help to the other customers, who stood congealed with their purchases, not even impatient, just as pale, silent, and forlorn as the protagonists.
Мон Мотма, мой друг Бейл - все те, кто пытался заручиться моей поддержкой и помощью для противодействия росту власти Палпатина… Я могу лишь умолять вас постараться понять меня, так как знаю, что сделанное мною простить невозможно.
Mon Mothma—my friend Bail—all those who tried to enlist my support and help against the rise of Palpatine’s power … I can only beg for your understanding, for I know that what I have done is not something that can be forgiven.
VI. Оказание поддержки и помощи жертвам
VI. Victim support and assistance
b) поддержка гуманитарной помощи;
(b) Supporting humanitarian assistance;
V. ОКАЗАНИЕ ПОДДЕРЖКИ И ПОМОЩИ ЖЕРТВАМ
V. VICTIM SUPPORT AND ASSISTANCE
В этих больших по- местьях духовенство или его управители легко могли охранять мир, не обращаясь к поддержке и помощи короля или кого бы то ни было другого, и ни король, ни какое-либо другое лицо не могли бы охранять там мир без поддержки и помощи духовенства.
In those great landed estates, the clergy, or their bailiffs, could easily keep the peace without the support or assistance either of the king or of any other person; and neither the king nor any other person could keep the peace there without the support and assistance of the clergy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test