Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Если к будущему хорошо подготовлена женщина, то хорошо подготовлен к нему будет и весь народ.
If a woman is well prepared, then an entire people will be well prepared.
релиз подготовлен для RUTRACKER.ORG
font color = "# ebf3f5" size = 20 prepared for release font color = "# 00ff00" size = 40 RU font color = "# ff0000" size = 40 TRACKER. font color = "# 00ff00" size = 40 ORG
Она подготовлена для конкурса. Мишель Лиз, директор школы
I was fully prepared for this competition, was on stage and ...
Прошу вас, Мисс Картер, я достаточно подготовлен для вашего уровня.
Please, Miss Carter, I am quite prepared for you.
Давай разделим этот сегмент, и затем я подготовлюсь для отводящей колостомии.
Let's divide this segment, and then I'll prepare for diverting colostomy.
Я могу заверить, что мои морпехи подготовлены для любых непредвиденных обстоятельств.
I can assure you my men are prepared for any contingency.
Но позвольте заверить вас, что я не просто подготовлен для этого поста...
But let me just assure you, I'm not just prepared for this position...
Ты делаешь несчастной себя сейчас, в надежде, что будешь лучше подготовлена для невзгод, которые тебя ожидают позже?
You make yourself miserable now, hoping to be better prepared for the misery to come later?
Фримены превосходно подготовлены к тому, чтобы уверовать в нас».
These Fremen are beautifully prepared to believe in us .
что, может, всё уже подготовлено и сейчас, сию минуту обнаружится и обрушится…
that everything was perhaps prepared already, and now, this minute, would be revealed and come crashing down .
В итоге его стараниями работа Флемстида была похищена и подготовлена к публикации смертельным врагом последнего, Эдмундом Галлеем.
Eventually he arranged for Flamsteed’s work to be seized and prepared for publication by Flamsteed’s mortal enemy, Edmond Halley.
— Молли, перестань, — твердым голосом сказал Люпин. — Сейчас все не так, как в тот раз. Орден лучше подготовлен, и мы начали вовремя, мы знаем, чего хочет Волан-де-Морт…
“Molly—that’s enough,” said Lupin firmly. “This isn’t like last time. The Order are better prepared, we’ve got a head start, we know what Voldemort’s up to—” Mrs.
Во-первых, сомнений нет: на этот раз он очень хорошо подготовлен. И, во-вторых, это финальный бросок: проиграй он или выиграй, Турнир закончится, и все треволнения останутся позади.
For one thing, he was confident that, this time, he had done everything in his power to prepare for the task. For another, this was the final hurdle, and however well or badly he did, the tournament would at last be over, which would be an enormous relief.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test