Перевод для "подвергают опасности" на английский
- endanger
- endanger the
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Подобная деятельность предопределяет и подвергает опасности ход мирного процесса.
These activities predetermine and endanger the peace process.
i) поставку технических средств (коммуникация и транспорт) для объектов, подвергающихся опасности;
(i) The delivery of technical means (communications and transportation) to endangered sites;
a) содействовать поставке технических средств (коммуникация и транспорт) для объектов, подвергающихся опасности;
(a) Facilitate the delivery of technical means (communication and transportation) to endangered sites;
Они должны обеспечить, чтобы ребенок и другие заинтересованные лица не подвергались опасности в результате их действий.
They should ensure that the child and others concerned would not be endangered by their actions.
g) должны вести себя таким образом, чтобы не подвергать опасности свою жизнь и жизнь и безопасность других сотрудников.
(g) Comporting themselves in a manner which will not endanger their safety and security or that of others.
Мы лишь обращаемся с просьбой о том, чтобы стороны конфликта прекратили подвергать опасности жизнь ни в чем не повинных людей.
All we ask is that the parties to the conflict stop endangering the lives of innocent people.
Никакая женщина не хочет, чтобы ее близкие подвергались опасности.
No woman wants her loved ones endangered.
Если за тобой охотится какой-то псих, это не причина, чтобы ты здесь торчал, подвергал опасности мою жену и нашего сына, устраивал нам неприятности!
You’re not staying here if some loony’s after you, you’re not endangering my wife and son, you’re not bringing trouble down on us.
Где прочность гражданской власти, хотя бы и поддерживаемой большей частью населения страны, подвергается опасности в случае какого-либо народного недовольства, где небольшое волнение способно превратиться в несколько часов в большую революцию, вся власть правительства должна употребляться на подавление и наказание малейшего ропота и недовольства против нее.
Where the security of the magistrate, though supported by the principal people of the country, is endangered by every popular discontent; where a small tumult is capable of bringing about in a few hours a great revolution, the whole authority of government must be employed to suppress and punish every murmur and complaint against it.
И еще, что она подвергает опасности и себя и окружающих.
Not to mention endangering herself and those around her.
– Теперь я еще кого-то, быть может, подвергаю опасности.
"Now, maybe I've endangered someone else, too.
Вы знали, что подвергаете опасности жизни клиентов.
You knew you were endangering the lives of your consumers.
Твои действия подвергают опасности соглашение и миллионы жизней...
You're endangering the treaty and putting millions of lives at risk.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test