Перевод для "под этим" на английский
Под этим
нар.
Примеры перевода
нар.
и совместного выполнения обязательств по этому Протоколу
and the joint fulfilment of commitments thereunder
Заключены ли соглашения в соответствии с этим положением и что происходит, если крупные фермеры-животноводы отказываются вступать в переговоры?
Were agreements concluded thereunder and what if pastoralists refused to negotiate?
Как участник международных конвенций Гвинея-Бисау полна решимости выполнить свои обязательства в соответствии с этими конвенциями.
As a party to international conventions, Guinea-Bissau was committed to meeting its obligations thereunder.
Один из вариантов заключался в более активном использовании "знаков доверия" и опоре на то, что коммерсанты будут соблюдать свои взятые в связи с этим обязательства.
One option was to emphasize the use of trustmarks and reliance on merchants to comply with their obligations thereunder.
В качестве государства, подписавшего Статут, мое правительство будет соблюдать налагаемые на него в соответствии с этим правовые обязательства и поддерживать авторитет Суда.
As a State Party to the Statute, my Government will abide by its legal obligations thereunder and will uphold the integrity of the Court.
Правительство является участником принципиальных международных и региональных инструментов по борьбе с терроризмом и полностью выполняет свои обязательства по этим инструментам.
The Government was a party to the principal international and regional counter-terrorism instruments and complied fully with its obligations thereunder.
36. Обращение с лицами, содержащимися в тюрьмах Маврикия, регламентируется положениями Закона о пенитенциарных учреждениях и вынесенными в соответствии с этим Законом постановлениями.
36. The treatment of detainees in the prisons of Mauritius is regulated by the provisions of the Reform Institutions Act and the regulations made thereunder.
Тем не менее, делегация Гватемалы вовсе не выступает за то, чтобы включать в будущие многосторонние нормативные договоры клаузулы, наделяющие такими полномочиями органы, создаваемые на основании этих договоров.
However, his delegation was not in favour of inserting clauses in future normative multilateral treaties that would give such powers to bodies established thereunder.
4. Вариант 1: постановляет далее проводить обзор и, когда это необходимо, пересматривать содержащиеся в приложении условия и процедуры и любые руководящие принципы, установленные в соответствии с ним.
Option 1: Decides further to review and, where appropriate, revise the modalities and procedures contained in the annex and any guidelines established thereunder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test