Примеры перевода
Если Тумидус так в любой момент, под любым углом и во все дырки...
If Tumidus is already at any moment, at any angle and in all holes ...
Сиденья вращаются так, что можно стрелять с любого угла.
The aft seats rotate so you can shoot from any angle.
С его помощью компьютеры могли акр за акром создавать виды планеты под любым углом.
From it, computers could generate an acre-by-acre view of the planet from any angle.
Он придумал приспособление, которое держало книгу, – под любым углом, – меняя освещение и переворачивая страницы.
It was a gadget which held a book for him, at any angle, controlled lighting for the book, and turned its pages.
Хотя изображение нельзя было сдвинуть, повернуть, вытянуть или сжать, можно было обойти его кругом и увидеть под любым углом.
Though it could not be made to move, to turn, to expand, or to contract, one could move about it and see it from any angle.
Я подозреваю, что компьютер набит всевозможными картами Галактики, и способен видеть с любого угла одинаково легко.
I suspect that the computer is outfitted with a complete map of the Galaxy and can therefore view it from any angle with equal ease.
У него было восемь суставчатых ног, которые были способны изгибаться практически под любым углом и придавали ему насекомоподобный вид.
He had eight jointed legs that had an insect look about them. Each of them could be positioned at almost any angle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test