Перевод для "поголовье скота" на английский
Поголовье скота
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Так, например, показатель поголовья скота, выращиваемого в товарных хозяйствах, является недостаточным для определения общего поголовья скота.
For instance, the livestock kept at market producer farms is insufficient for determining the total livestock.
Пастбищные угодья и поголовье скота
Rangelands and livestock Others
Существуют два периода для подачи ходатайств: один в июле - в отношении растениеводческой продукции и поголовья скота, и другой в декабре - только в отношении поголовья скота.
There are two application periods, one in July for both crops and livestock and the other in December for livestock only.
Поголовье скота (разукрупненное соответствующим образом)
Livestock population (disaggregate as appropriate)
Там одно поголовье скота стоит в два раза дороже.
The livestock alone is worth twice that much.
Наше поголовье скота способно удовлетворить потребности большей части населения.
We have sufficient livestock to satisfy the greater part of our consumption.
Ричард не интересовался поголовьем скота.
Richard did not deal with livestock.
Рассказы об оргиях столь же восхитительны, как отчеты о поголовье скота.
Stories of orgies are as delightful as livestock reports.
Если человек совершает содомитский акт с другим членом экипажа или с животным из поголовья скота, находящегося на борту, он должен быть предан смертной казни…» — и так далее.
If a man commits sodomy with another member of the crew or a member of the ship’s livestock, that man shall be put to death…” and so forth.
Только потом они сообразили, что в один прекрасный день запасы истощатся и Ла-Рок уже не сможет их восполнить, поскольку все фермы, окружающие городок, были уничтожены вместе с поголовьем скота.
But it soon became clear that when these stocks were used up, which they must be one day, the townspeople would not be able to replace them, since all the surrounding farms had been destroyed, together with all their livestock.
сущ.
Из-за прекращения импорта фуража поголовье скота уменьшилось.
Cattle stocks have diminished as a result of the cessation of cattle food imports.
Поэтому поголовье скота резко сократилось, также как и производство молочных продуктов.
The animal stocks have, consequently, declined steeply, as has the production of dairy products.
В течение 1994 года в целях повышения качества и увеличения поголовья скота был ввезен высокопродуктивный племенной скот 3/.
During 1994, high-quality breed stock was imported in an effort to build up the quality and quantity of the local cattle herd. 3/
- В рамках пункта 9 повестки дня делегация Австралии доложит о разработке терминологии поголовья скота и возможности разработки соответствующего международного стандарта.
- Under item 9 the delegation of Australia will report on the development of a life stock language and the possibility to develop an international standard.
Эти меры прямо сказываются на борьбе с заболеваниями, поражающими поголовье скота на Кубе, причем некоторые были заброшены в страну в ходе американской биологической агрессии.
These measures have a direct impact on the efforts to combat diseases affecting Cuban animal stocks, some of which were deliberately introduced into the country as a consequence of biological warfare waged by the United States.
18. Опустынивание привело к повышению уязвимости населения Намибии перед лицом частых засух, что влечет за собой потери поголовья скота и сокращение объемов производства зерновых.
18. Desertification had made the Namibian people more vulnerable to frequent droughts, which led to losses of stock and lower grain production.
Холодная зима 1887 года с обильными снегопадами погубила бесчисленное поголовье скота. Глава 1 1880
Overgrazing, the growing demand for agriculture rather than meat and a crippling cold winter in 1887 with excessively heavy snows killed great herds of stock. Chapter One ~ 1880
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test