Перевод для "по согласованию" на английский
По согласованию
Примеры перевода
Согласование методов и подходов;
Agreement on methods and approaches
Согласование программ мероприятий.
Agreement of the action programme
а) выявление и согласование маршрутов;
Identification of and agreement on the routes.
Согласование программы работы
Agreement of work program
Прошу прощения за ошибку в согласовании.
I must apologize for the clumsy error in gender agreement.
Это нечестная манера критики, ибо в каждом деле согласование независимых свидетельств — самый лучший способ убеждения.
This is not an honest method of criticism, for in every case the agreement of witnesses is the very root of conviction.
– Я буду обучать их правилам французской грамматики по текстам из Расина и Бальзака, а также согласованию причастий прошедшего времени.
‘I shall teach set texts and French grammar. Racine and Balzac and the agreement of past participles.’
Что даже совпадения в восприятии являются просто общими фантазиями, так что составленное представление о неизвестных существах окажется просто результатом согласования иллюзий.
That even their points of agreement were merely common fancies, so that the composite image would be that illusion that was mutually compatible.
Успешно преодолеть все преграды можно лишь при том условии, если будет иметь место совершенно чудесная согласованность часов прибытия и отправления поездов и пароходов, которой не существует и не может существовать.
A miraculous agreement of the times of departure and arrival, which was impossible, was absolutely necessary to his success.
В конечном счете, лишь спустя два дня, полных бесед и переговоров по связи, всевозможных согласований и того, что порой смахивало на взятки, он, наконец, покинул «Джойо».
All in all, it was two days later—filled with link conversations, agreements, negotiations, and what amounted to institutional bribery—before he finally left the Joyau.
Мизинов сокрушенно потупился, однако, не дождавшись от его величества очередного упрека, двинулся дальше: – Что же касается недавнего прорыва, то здесь Маклафлин действовал по согласованию с турецким командованием.
Mizinov lowered his eyes contritely, but then continued without waiting for His Majesty to rebuke him: “As for the recent attempted breakout, in this case McLaughlin was acting by agreement with the Turkish command.
Я припоминаю одну из статей Мосфейрского Договора, которая призывает к экспериментальным контактам в области науки, имеющим целью согласование определений и создание однозначной терминологии на предмет дальнейшего межкультурного сотрудничества под руководством соответствующих атевийских властей.
I call to mind the specific language of the Treaty of Mospheira which calls for experimental contacts in science leading to agreements of definition and unequivocal terminology, with a view to future intercultural cooperations under the appointment of appropriate atevi officials.
Сейчас, когда опыт мой значительно расширился, когда я знаю, что аналогичного рода информация была получена слишком многими людьми независимо друг от друга и во многих странах, я думаю, что такое согласование свидетельств по всем законам здравого смысла составляет своеобразный довод в пользу того, что все эти сообщения истинны.
Now, with a larger experience, in which I find that the same sort of information has come to very, many people independently in many lands, I think that the agreement of the witnesses does, as in all cases of evidence, constitute some argument for their truth.
Когда же, помимо того, мы находим большую степень сходства между посланиями, поступившими из разных и независимых друг от друга источников, и когда их согласованность в малейших подробностях никоим образом не соответствует существующим у нас философским и иным взглядам, тогда, полагаю я, вероятность того, что мы имеем дело с истиной, весьма велика. Ведь нелепо подумать, будто полторы-две дюжины сообщений, полученных мною из различных источников и в целом согласных между собой, оказались бы однако все ложными; было бы также глупо предположить, будто духи говорили правду, когда речь шла о нашем мире, и лгали, говоря нам о своем.
When in addition we find a very great uniformity in the messages and an agreement as to details which are not at all in accordance with any pre-existing scheme of thought, then I think the presumption of truth is very strong. It is difficult to think that some fifteen or twenty messages from various sources of which I have personal notes, all agree, and yet are all wrong, nor is it easy to suppose that spirits can tell the truth about our world but untruth about their own.
[текст подлежит согласованию]]
[text to be agreed]]
* Количество подлежит согласованию.
* Amount to be agreed.
:: согласование требуемых результатов;
:: Agreeing on desired results
Согласование первого проекта
First draft agreed
Пытки (даты подлежат согласованию)
Torture (dates to be agreed )
Прекращение службы по согласованию сторон
Agreed termination Otherb
77. Было отмечено, что, как и в контексте Стратегического подхода, при условии согласования критериев нет необходимости в предварительном согласовании всех программ.
77. As in the case of the Strategic Approach, it was noted that not all programmes needed to be agreed at the outset, as long as criteria were agreed upon.
III. ПРОЦЕСС СОГЛАСОВАНИЯ ПРОЦЕДУР
III. PROCESS FOR AGREEING ON ARRANGEMENTS
По согласованию с Гансом и Каменщиком мы отправили сигналы дистационной связи к самым дальним точкам и смогли рассмотреть систему Левиафана более детально.
We have spread our remotes to their farthest position, as agreed to by Hans and Stonemaker, and we have seen the Leviathan system with much greater detail.
Этот термин описывает ситуацию, при которой один субъект предпринимает какие-то действия, а другой, без предварительного согласования, вынужден оплачивать (полностью или частично) расходы, связанные с этими действиями.
It’s what happens when someone takes an action but someone else, without agreeing, pays some or all the costs of that action.
— Знаю. — Надо было рассказать Джастину Донелли, что они с Брендоном Моуди сошлись на том, что в интересах Лори им следует пойти на «согласование признания вины». — Я приняла решение, — произнесла она.
"I know." It was time to tell Justin Donnelly that she and Brendon Moody had agreed that it was in Laurie's best interest that they accept the offer of a plea bargain. "I've reached a decision,"
Поскольку именно на такой поворот событий биафрцы надеялись в течение всей войны, то они согласились, и была достигнута договоренность о предварительных переговорах в Мальборо Хауз, Лондон, для согласования формулировки будущей конференции.
As this development had been the Biafran desire for the length of the war, they agreed, and an arrangement was made for preliminary talks at Marlborough House, London, to discuss the formula for the conference.
почему в письмах не было ни орфографических, ни грамматических ошибок (изучающим французский язык будет приятно узнать, что Ла Ронсьер неизменно забывал о согласовании причастий прошедшего времени), которые изобиловали в подлинных письмах подсудимого, представленных для сравнения;
why the letters showed an accuracy of spelling and grammar (students of French will be pleased to know that La Ronciere invariably forgot to make his past participles agree) conspicuously absent from genuine correspondence produced for comparison;
Матери должны были сами заботиться о своих детях, но благодаря общественным детским учреждениям они освобождались от семейных обязанностей на определенное количество часов в неделю. На протяжении недели мать сама по согласованию с персоналом детского учреждения распределяла это время наиболее удобным для неё и ребенка образом. Женщины могли делить недельную норму пребывания ребенка в яслях или детском саду на части, но минимум часов под присмотром общественных нянек был обязателен для ребенка, так как закон запрещал женщинам целиком посвящать себя обязанностям матери.
While the mother must look after the children, and provide them with personal care, public nurseries took them off her hands for a specified maximum of hours a week, which she and the children could agree upon. While no woman had to put her children in the nurseries the maximum permissible time, a minimum allotment was mandatory. By law, a woman could not be caught up completely in the role of motherhood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test